वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-60, verse-2
श्रुत्वा हनुमतो वाक्यं हरीणां प्रवरो ऽङ्गदः ।
प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा पिबन्तु हरयो मधु ॥२॥
प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा पिबन्तु हरयो मधु ॥२॥
2. śrutvā hanumato vākyaṃ harīṇāṃ pravaro'ṅgadaḥ ,
pratyuvāca prasannātmā pibantu harayo madhu.
pratyuvāca prasannātmā pibantu harayo madhu.
2.
śrutvā hanumataḥ vākyam harīṇām pravaraḥ aṅgadaḥ
pratyuvāca prasanna-ātmā pibantu harayaḥ madhu
pratyuvāca prasanna-ātmā pibantu harayaḥ madhu
2.
hanumataḥ vākyam śrutvā harīṇām pravaraḥ prasannātmā
aṅgadaḥ pratyuvāca (yat) harayaḥ madhu pibantu
aṅgadaḥ pratyuvāca (yat) harayaḥ madhu pibantu
2.
Having heard Hanumat's words, Angada, the foremost among the monkeys, replied with a joyful heart: 'Let the monkeys drink the honey!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- हनुमतः (hanumataḥ) - of Hanumat, of Hanumān
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, saying
- हरीणाम् (harīṇām) - of the monkeys
- प्रवरः (pravaraḥ) - chief, excellent, foremost
- अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Angada (name)
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
- प्रसन्न-आत्मा (prasanna-ātmā) - with a delighted spirit (joyful-souled, with a delighted spirit)
- पिबन्तु (pibantu) - let them drink
- हरयः (harayaḥ) - monkeys
- मधु (madhu) - honey, sweet drink
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
हनुमतः (hanumataḥ) - of Hanumat, of Hanumān
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanumat (name of a monkey-chief)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
हरीणाम् (harīṇām) - of the monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of hari
hari - monkey, lion, sun, Viṣṇu
प्रवरः (pravaraḥ) - chief, excellent, foremost
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravara
pravara - chief, excellent, best
Prefix: pra
Root: vṛ (class 5)
अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Angada (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Angada (son of Vālī)
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pratyuvāca
Perfect
Derived from root vac with upasarga prati. 3rd person singular, Perfect Active Indicative.
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
प्रसन्न-आत्मा (prasanna-ātmā) - with a delighted spirit (joyful-souled, with a delighted spirit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasannātman
prasannātman - joyful-souled, with a clear mind, serene-minded
Compound type : karmadhāraya (prasanna+ātman)
- prasanna – pleased, clear, serene
adjective
Past Passive Participle
Derived from root sad (to sit) with upasarga pra and suffix -kta (na for P.P.P.).
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: This form combines 'prasanna' (pleased/clear) and 'ātman' (self/spirit), acting as an adjective modifying Angada.
पिबन्तु (pibantu) - let them drink
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of pib
Present Indicative/Imperative
3rd person plural, Imperative Active Indicative, derived from root pā (to drink).
Root: pā (class 1)
हरयः (harayaḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - monkey, lion, sun, Viṣṇu
मधु (madhu) - honey, sweet drink
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhu
madhu - honey, sweet, wine
Note: The form can be nominative or accusative singular for neuter. Contextually accusative here.