वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-60, verse-26
स भग्नबाहुर्विमुखो विह्वलः शोणितोक्षितः ।
मुमोह सहसा वीरो मुहूर्तं कपिकुञ्जरः ॥२६॥
मुमोह सहसा वीरो मुहूर्तं कपिकुञ्जरः ॥२६॥
26. sa bhagnabāhurvimukho vihvalaḥ śoṇitokṣitaḥ ,
mumoha sahasā vīro muhūrtaṃ kapikuñjaraḥ.
mumoha sahasā vīro muhūrtaṃ kapikuñjaraḥ.
26.
sa bhagnabāhuḥ vimukhaḥ vihvalaḥ śoṇitokṣitaḥ
mumoha sahasā vīraḥ muhūrtam kapikuñjaraḥ
mumoha sahasā vīraḥ muhūrtam kapikuñjaraḥ
26.
The heroic chief of monkeys, with broken arms, dejected, agitated, and drenched in blood, suddenly fainted for a moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- भग्नबाहुः (bhagnabāhuḥ) - with broken arms, having broken arms
- विमुखः (vimukhaḥ) - dejected, turned away, averse
- विह्वलः (vihvalaḥ) - agitated, bewildered, confused
- शोणितोक्षितः (śoṇitokṣitaḥ) - drenched in blood, sprinkled with blood
- मुमोह (mumoha) - fainted, became bewildered
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, quickly
- वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, an instant
- कपिकुञ्जरः (kapikuñjaraḥ) - chief of monkeys, excellent monkey
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भग्नबाहुः (bhagnabāhuḥ) - with broken arms, having broken arms
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagnabāhu
bhagnabāhu - one whose arms are broken
Compound type : bahuvrīhi (bhagna+bāhu)
- bhagna – broken, shattered
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7) - bāhu – arm
noun (masculine)
विमुखः (vimukhaḥ) - dejected, turned away, averse
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimukha
vimukha - having the face turned away, averted, dejected, disgusted, disinclined
विह्वलः (vihvalaḥ) - agitated, bewildered, confused
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihvala
vihvala - agitated, confused, perplexed, bewildered, distressed, restless
Prefix: vi
Root: hval
शोणितोक्षितः (śoṇitokṣitaḥ) - drenched in blood, sprinkled with blood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śoṇitokṣita
śoṇitokṣita - sprinkled or drenched with blood
Compound type : tatpuruṣa (śoṇita+ukṣita)
- śoṇita – blood, red
noun (neuter) - ukṣita – sprinkled, moistened, watered, drenched
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √ukṣ (to sprinkle)
Root: ukṣ (class 1)
मुमोह (mumoha) - fainted, became bewildered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of muh
Perfect Active Third Person Singular
From root √muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, quickly
(indeclinable)
वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, an instant
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant, a period of time (48 minutes)
Note: Used as an adverbial accusative.
कपिकुञ्जरः (kapikuñjaraḥ) - chief of monkeys, excellent monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapikuñjara
kapikuñjara - best of monkeys, chief of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (kapi+kuñjara)
- kapi – monkey
noun (masculine) - kuñjara – elephant; best, pre-eminent (used as the latter part of a compound)
noun (masculine)
Note: Refers to a prominent monkey.