वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-18, verse-4
नेह के चिन्मनुष्या वा राक्षसाः कामरूपिणः ।
व्यपसर्पतु ते सीते भयं मत्तः समुत्थितम् ॥४॥
व्यपसर्पतु ते सीते भयं मत्तः समुत्थितम् ॥४॥
4. neha ke cinmanuṣyā vā rākṣasāḥ kāmarūpiṇaḥ ,
vyapasarpatu te sīte bhayaṃ mattaḥ samutthitam.
vyapasarpatu te sīte bhayaṃ mattaḥ samutthitam.
4.
na iha ke cit manuṣyāḥ vā rākṣasāḥ kāmarūpiṇaḥ
vyapasarpatu te sīte bhayam mattaḥ samutthitam
vyapasarpatu te sīte bhayam mattaḥ samutthitam
4.
iha na ke cit manuṣyāḥ vā kāmarūpiṇaḥ rākṣasāḥ
sīte te mattaḥ samutthitam bhayam vyapasarpatu
sīte te mattaḥ samutthitam bhayam vyapasarpatu
4.
There are no humans here, nor are there any shape-shifting Rākṣasas. O Sītā, let the fear that has arisen from me depart from you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no, nor)
- इह (iha) - here (in Laṅkā, or this place) (here, in this world)
- के चित् (ke cit) - any (any, some, certain ones)
- मनुष्याः (manuṣyāḥ) - humans (humans, men)
- वा (vā) - or (or, either...or)
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rākṣasas (demons) (Rākṣasas, demons)
- कामरूपिणः (kāmarūpiṇaḥ) - assuming any form at will, shape-shifting (shape-shifting, assuming any form at will)
- व्यपसर्पतु (vyapasarpatu) - let it depart, let it vanish (let it depart, let it vanish, let it go away)
- ते (te) - your (Sītā's) (your, to you)
- सीते (sīte) - O Sītā
- भयम् (bhayam) - (your) fear (fear, dread)
- मत्तः (mattaḥ) - from me (Rāvaṇa) (from me)
- समुत्थितम् (samutthitam) - arisen (from me) (arisen, originated, risen up)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
Note: Negation.
इह (iha) - here (in Laṅkā, or this place) (here, in this world)
(indeclinable)
के चित् (ke cit) - any (any, some, certain ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kimcit
kimcit - something, anything, someone, anyone
Compound of kim (what) and cit (an indefinite particle).
Compound type : avyayībhāva (kim+cit)
- kim – who, what, which
pronoun (neuter) - cit – an indefinite particle, used with pronouns to mean 'any', 'some'
indeclinable
Note: Ke cit means 'some' or 'any'. Here, in a negative sentence, 'any'.
मनुष्याः (manuṣyāḥ) - humans (humans, men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - human, man, person
From manu 'man, progenitor of mankind'.
Note: Subject in the negative statement.
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
Note: Connects 'manuṣyāḥ' and 'rākṣasāḥ'.
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rākṣasas (demons) (Rākṣasas, demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa, demon, evil spirit
Note: Subject in the negative statement.
कामरूपिणः (kāmarūpiṇaḥ) - assuming any form at will, shape-shifting (shape-shifting, assuming any form at will)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kāmarūpin
kāmarūpin - assuming any shape at will, shape-shifter
Compound of kāma (desire) and rūpin (having form, shape).
Compound type : bahuvrihi (kāma+rūpin)
- kāma – desire, wish
noun (masculine) - rūpin – having form, endowed with shape, beautiful
adjective (masculine)
From rūpa 'form'.
Note: Adjective modifying 'rākṣasāḥ'.
व्यपसर्पतु (vyapasarpatu) - let it depart, let it vanish (let it depart, let it vanish, let it go away)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vyapasṛp
From √sṛp 'to creep, go' with prefixes vi and apa.
Prefixes: vi+apa
Root: sṛp (class 1)
Note: Command directed towards 'bhayam'.
ते (te) - your (Sītā's) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun modifying 'bhayam'.
सीते (sīte) - O Sītā
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of Rāma's wife)
Note: Vocative used to address Sītā.
भयम् (bhayam) - (your) fear (fear, dread)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
From √bhī 'to fear'.
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of 'vyapasarpatu'.
मत्तः (mattaḥ) - from me (Rāvaṇa) (from me)
(pronoun)
Ablative, singular of aham
aham - I, me
Note: Indicates origin of fear.
समुत्थितम् (samutthitam) - arisen (from me) (arisen, originated, risen up)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samutthita
samutthita - arisen, originated, risen up, grown
Past Passive Participle
Past passive participle of sam-ud-√sthā 'to stand up, arise'.
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective modifying 'bhayam'.