वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-18, verse-31
मम ह्यसितकेशान्ते त्रैलोक्यप्रवराः स्त्रियः ।
तास्त्वां परिचरिष्यन्ति श्रियमप्सरसो यथा ॥३१॥
तास्त्वां परिचरिष्यन्ति श्रियमप्सरसो यथा ॥३१॥
31. mama hyasitakeśānte trailokyapravarāḥ striyaḥ ,
tāstvāṃ paricariṣyanti śriyamapsaraso yathā.
tāstvāṃ paricariṣyanti śriyamapsaraso yathā.
31.
mama hi asitakeśānte trailokyupravarāḥ striyaḥ
tāḥ tvām paricariṣyanti śriyam apsarasaḥ yathā
tāḥ tvām paricariṣyanti śriyam apsarasaḥ yathā
31.
asitakeśānte hi mama trailokyupravarāḥ striyaḥ
tāḥ tvām apsarasaḥ śriyam yathā paricariṣyanti
tāḥ tvām apsarasaḥ śriyam yathā paricariṣyanti
31.
O you with dark hair, indeed my wives, who are the foremost women in the three worlds, will serve you just as the Apsaras serve the goddess Lakṣmī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - Rāvaṇa's wives. (My, of me.)
- हि (hi) - Emphatic, strengthening the statement. (Indeed, surely, for, because.)
- असितकेशान्ते (asitakeśānte) - Vocative addressing Sītā, referring to her beautiful dark hair. (O you with dark hair.)
- त्रैलोक्युप्रवराः (trailokyupravarāḥ) - Rāvaṇa's wives are the best women in all three worlds. (Foremost, best, excellent in the three worlds.)
- स्त्रियः (striyaḥ) - Rāvaṇa's wives. (Women, wives.)
- ताः (tāḥ) - Refers to Rāvaṇa's wives. (They (feminine plural nominative).)
- त्वाम् (tvām) - Refers to Sītā. (You (singular accusative).)
- परिचरिष्यन्ति (paricariṣyanti) - Rāvaṇa's wives will serve Sītā. (They will serve, attend upon.)
- श्रियम् (śriyam) - The goddess Lakṣmī, as an object of service. (Goddess Lakṣmī, prosperity, beauty.)
- अप्सरसः (apsarasaḥ) - The Apsaras serving Lakṣmī. (Apsaras, celestial nymphs.)
- यथा (yathā) - Expresses comparison. (As, just as, in what manner.)
Words meanings and morphology
मम (mama) - Rāvaṇa's wives. (My, of me.)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I (first person singular pronoun).
Genitive singular of 'aham'.
हि (hi) - Emphatic, strengthening the statement. (Indeed, surely, for, because.)
(indeclinable)
Particle.
असितकेशान्ते (asitakeśānte) - Vocative addressing Sītā, referring to her beautiful dark hair. (O you with dark hair.)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of asitakeśāntā
asitakeśāntā - One whose hair is dark (feminine).
Compound of asita (dark, black) and keśānta (hair-end, hair). Here it implies someone with dark, beautiful hair.
Compound type : bahuvrihi (asita+keśa+anta)
- asita – dark, black, untied
adjective (masculine)
From √si (class 5) 'to bind' with negative 'a-'. Or asita 'black' - keśa – hair
noun (masculine) - anta – end, limit, vicinity
noun (masculine)
Note: Refers to Sītā.
त्रैलोक्युप्रवराः (trailokyupravarāḥ) - Rāvaṇa's wives are the best women in all three worlds. (Foremost, best, excellent in the three worlds.)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of trailokyupravara
trailokyupravara - Foremost in the three worlds, best of the three worlds.
Compound of trailokya (three worlds) and pravara (foremost, excellent).
Compound type : tatpuruṣa (trailokya+pravara)
- trailokya – the three worlds
noun (neuter)
From tri (three) + loka (world) - pravara – excellent, chief, best, foremost
adjective (masculine)
From √vṛ (class 9) 'to choose' with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: vṛ (class 9)
स्त्रियः (striyaḥ) - Rāvaṇa's wives. (Women, wives.)
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - Woman, wife.
ताः (tāḥ) - Refers to Rāvaṇa's wives. (They (feminine plural nominative).)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - That, she, it. (pronoun)
Demonstrative pronoun.
त्वाम् (tvām) - Refers to Sītā. (You (singular accusative).)
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - You (second person singular pronoun).
Second person singular pronoun.
परिचरिष्यन्ति (paricariṣyanti) - Rāvaṇa's wives will serve Sītā. (They will serve, attend upon.)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of paricar
Future Active Indicative
From √car (class 1) 'to move' with upasarga 'pari'. 3rd person plural future.
Prefix: pari
Root: car (class 1)
श्रियम् (śriyam) - The goddess Lakṣmī, as an object of service. (Goddess Lakṣmī, prosperity, beauty.)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - Prosperity, wealth, glory, beauty; the goddess Lakṣmī.
Feminine noun.
अप्सरसः (apsarasaḥ) - The Apsaras serving Lakṣmī. (Apsaras, celestial nymphs.)
(noun)
Nominative, feminine, plural of apsaras
apsaras - A celestial nymph, a courtesan of Indra's heaven.
Feminine noun.
यथा (yathā) - Expresses comparison. (As, just as, in what manner.)
(indeclinable)
Particle.