Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,18

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-18, verse-1

स तां परिवृतां दीनां निरानन्दां तपस्विनीम् ।
साकारैर्मधुरैर्वाक्यैर्न्यदर्शयत रावणः ॥१॥
1. sa tāṃ parivṛtāṃ dīnāṃ nirānandāṃ tapasvinīm ,
sākārairmadhurairvākyairnyadarśayata rāvaṇaḥ.
1. sa tām parivṛtām dīnām nirānandām tapasvinīm
sākāraiḥ madhuraiḥ vākyaiḥ nyadarśayata rāvaṇaḥ
1. saḥ rāvaṇaḥ tām parivṛtām dīnām nirānandām
tapasvinīm sākāraiḥ madhuraiḥ vākyaiḥ nyadarśayata
1. Rāvaṇa then addressed her, who was surrounded, distressed, joyless, and austere, with significant and sweet words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (Rāvaṇa) (he, that)
  • ताम् (tām) - her (Sītā) (her, that (feminine accusative))
  • परिवृताम् (parivṛtām) - surrounded (by Rākṣasīs) (surrounded, encompassed, covered)
  • दीनाम् (dīnām) - distressed (distressed, miserable, sad, weak)
  • निरानन्दाम् (nirānandām) - joyless (joyless, without happiness, unhappy)
  • तपस्विनीम् (tapasvinīm) - austere (due to suffering and vows) (austere, pious, ascetic woman, female hermit)
  • साकारैः (sākāraiḥ) - significant, meaningful (having form, significant, intentional, meaningful)
  • मधुरैः (madhuraiḥ) - sweet, pleasant (sweet, pleasant, charming)
  • वाक्यैः (vākyaiḥ) - by words, by speeches (by words, by speeches, by statements)
  • न्यदर्शयत (nyadarśayata) - he addressed, he spoke (with words as instrument) (he showed, he displayed, he made visible, he addressed (causative))
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (name of the Rākṣasa king))

Words meanings and morphology

(sa) - he (Rāvaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāvaṇa.
ताम् (tām) - her (Sītā) (her, that (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sītā.
परिवृताम् (parivṛtām) - surrounded (by Rākṣasīs) (surrounded, encompassed, covered)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parivṛta
parivṛta - surrounded, encompassed, covered
Past Passive Participle
Derived from √vṛ 'to cover, choose' with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
Note: Adjective modifying Sītā (tām).
दीनाम् (dīnām) - distressed (distressed, miserable, sad, weak)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīna
dīna - distressed, miserable, sad, weak, poor
From root √dī 'to pine, be sad'.
Root: dī (class 4)
Note: Adjective modifying Sītā (tām).
निरानन्दाम् (nirānandām) - joyless (joyless, without happiness, unhappy)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nirānanda
nirānanda - joyless, without happiness, unhappy
Negative compound with nir- and ānanda.
Compound type : bahuvrihi (nis+ānanda)
  • nis – out, forth, without, negation
    indeclinable
  • ānanda – joy, happiness, bliss
    noun (masculine)
    From ā-√nand 'to rejoice'.
    Prefix: ā
    Root: nand (class 1)
Note: Adjective modifying Sītā (tām).
तपस्विनीम् (tapasvinīm) - austere (due to suffering and vows) (austere, pious, ascetic woman, female hermit)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - austere woman, pious woman, female ascetic, female hermit
Feminine form of tapasvin, 'one who practices tapas (austerity)'.
Note: Adjective/noun modifying Sītā (tām).
साकारैः (sākāraiḥ) - significant, meaningful (having form, significant, intentional, meaningful)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sākāra
sākāra - having form, significant, intentional, meaningful
Compound of sa- 'with' and ākāra 'form, sign, intention'.
Compound type : bahuvrihi (sa+ākāra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • ākāra – form, shape, appearance, sign, intention
    noun (masculine)
    From ā-√kṛ 'to do, make'.
    Prefix: ā
    Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies vākyaiḥ.
मधुरैः (madhuraiḥ) - sweet, pleasant (sweet, pleasant, charming)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming, melodious
Note: Modifies vākyaiḥ.
वाक्यैः (vākyaiḥ) - by words, by speeches (by words, by speeches, by statements)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
From vac 'to speak'.
Root: vac (class 2)
Note: Instrument of the action 'addressed'.
न्यदर्शयत (nyadarśayata) - he addressed, he spoke (with words as instrument) (he showed, he displayed, he made visible, he addressed (causative))
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of darśaya
Causative stem
Causative of √dṛś 'to see', with prefix ni.
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)
Note: Middle voice for action done for oneself, or simply standard usage. Here implies 'presented himself' or 'presented his words'.
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (name of the Rākṣasa king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (king of Laṅkā)
Note: Subject of the sentence.