वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-18, verse-24
ऋद्धिं ममानुपश्य त्वं श्रियं भद्रे यशश्च मे ।
किं करिष्यसि रामेण सुभगे चीरवाससा ॥२४॥
किं करिष्यसि रामेण सुभगे चीरवाससा ॥२४॥
24. ṛddhiṃ mamānupaśya tvaṃ śriyaṃ bhadre yaśaśca me ,
kiṃ kariṣyasi rāmeṇa subhage cīravāsasā.
kiṃ kariṣyasi rāmeṇa subhage cīravāsasā.
24.
ṛddhim mama anupaśya tvam śriyam bhadre yaśaḥ
ca me kim kariṣyasi rāmeṇa subhage cīravāsasā
ca me kim kariṣyasi rāmeṇa subhage cīravāsasā
24.
bhadre tvam mama ṛddhim me śriyam yaśaḥ ca
anupaśya subhage cīravāsasā rāmeṇa kim kariṣyasi
anupaśya subhage cīravāsasā rāmeṇa kim kariṣyasi
24.
O auspicious one, behold my prosperity, my glory, and my fame. O fortunate one, what will you gain with Rāma, who wears garments of bark?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋद्धिम् (ṛddhim) - prosperity, abundance, success
- मम (mama) - my, of me
- अनुपश्य (anupaśya) - behold, observe, consider
- त्वम् (tvam) - you
- श्रियम् (śriyam) - glory, fortune, beauty, splendor
- भद्रे (bhadre) - O auspicious one! O good one!
- यशः (yaśaḥ) - fame, glory, renown
- च (ca) - and
- मे (me) - my, of me
- किम् (kim) - what will you gain? (what? why?)
- करिष्यसि (kariṣyasi) - will you gain? (will you do?)
- रामेण (rāmeṇa) - with Rāma
- सुभगे (subhage) - O fortunate one! O lovely one!
- चीरवाससा (cīravāsasā) - wearing bark garments, dressed in bark
Words meanings and morphology
ऋद्धिम् (ṛddhim) - prosperity, abundance, success
(noun)
Accusative, feminine, singular of ṛddhi
ṛddhi - prosperity, success, abundance, growth
Derived from root ṛdh (to thrive).
Root: ṛdh (class 4)
Note: Object of 'anupaśya'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Possessive for 'ṛddhim'.
अनुपश्य (anupaśya) - behold, observe, consider
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative 2nd Singular Parasmaipada
From root dṛś (class 1) with prefix anu. Stem form 'paśya'.
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Subject of 'anupaśya'.
श्रियम् (śriyam) - glory, fortune, beauty, splendor
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, glory, prosperity, wealth, beauty, fortune
Note: Object of 'anupaśya'.
भद्रे (bhadre) - O auspicious one! O good one!
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, fortunate, good; a good woman
Note: Addressed to the listener.
यशः (yaśaḥ) - fame, glory, renown
(noun)
Accusative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown, reputation
Note: Object of 'anupaśya'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'śriyam' and 'yaśaḥ'.
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Enclitic form of 'mama'. Possessive for 'yaśaḥ'.
किम् (kim) - what will you gain? (what? why?)
(indeclinable)
करिष्यसि (kariṣyasi) - will you gain? (will you do?)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Indicative 2nd Singular Parasmaipada
From root kṛ (class 8).
Root: kṛ (class 8)
रामेण (rāmeṇa) - with Rāma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name); pleasing, charming
Note: Indicates association or comparison with 'kim kariṣyasi'.
सुभगे (subhage) - O fortunate one! O lovely one!
(adjective)
Vocative, feminine, singular of subhagā
subhagā - fortunate, lovely, beautiful, beloved; a fortunate woman
Compound type : bahuvrihi (su+bhaga)
- su – good, well, excellent
indeclinable - bhaga – fortune, prosperity, good luck, charm
noun (masculine)
Note: Addressed to the listener.
चीरवाससा (cīravāsasā) - wearing bark garments, dressed in bark
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of cīravāsas
cīravāsas - dressed in bark, wearing bark garments
Compound type : bahuvrihi (cīra+vāsas)
- cīra – bark, strip of bark used as garment
noun (neuter) - vāsas – garment, clothing
noun (neuter)
Note: Agrees with 'rāmeṇa'.