वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-18, verse-12
इदं ते चारुसंजातं यौवनं व्यतिवर्तते ।
यदतीतं पुनर्नैति स्रोतः शीघ्रमपामिव ॥१२॥
यदतीतं पुनर्नैति स्रोतः शीघ्रमपामिव ॥१२॥
12. idaṃ te cārusaṃjātaṃ yauvanaṃ vyativartate ,
yadatītaṃ punarnaiti srotaḥ śīghramapāmiva.
yadatītaṃ punarnaiti srotaḥ śīghramapāmiva.
12.
idam te cāru-saṃjātam yauvanam vyativartate
yat atītam punaḥ na eti srotaḥ śīghram apām iva
yat atītam punaḥ na eti srotaḥ śīghram apām iva
12.
te idam cāru-saṃjātam yauvanam vyativartate.
yat atītam punaḥ na eti,
śīghram apām srotaḥ iva.
yat atītam punaḥ na eti,
śīghram apām srotaḥ iva.
12.
This beautiful youth of yours is passing away. What has passed does not return, just like a swift current of water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this (this, here)
- ते (te) - of yours (your, to you)
- चारु-संजातम् (cāru-saṁjātam) - beautiful (beautifully arisen, lovely, splendid)
- यौवनम् (yauvanam) - youth (youth, youthfulness)
- व्यतिवर्तते (vyativartate) - is passing away (passes away, passes by, transgresses)
- यत् (yat) - what (which, what, that)
- अतीतम् (atītam) - has passed (passed, gone, elapsed)
- पुनः (punaḥ) - again (again, back, furthermore)
- न (na) - not (not, no)
- एति (eti) - returns (goes, comes, proceeds)
- स्रोतः (srotaḥ) - current (current, stream, flow)
- शीघ्रम् (śīghram) - swift (swift, quick, rapid)
- अपाम् (apām) - of water (of waters)
- इव (iva) - just like (like, as, as if)
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this (this, here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this (neuter nominative/accusative singular)
ते (te) - of yours (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
चारु-संजातम् (cāru-saṁjātam) - beautiful (beautifully arisen, lovely, splendid)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cāru-saṃjāta
cāru-saṁjāta - beautifully arisen, lovely, splendid
Compound type : karmadhāraya (cāru+saṃjāta)
- cāru – agreeable, lovely, beautiful, charming
adjective (masculine)
From √car (to move, go), or √cāru (to shine)
Root: car (class 1) - saṃjāta – produced, born, arisen, become
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-√jan (to be born, produce)
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
यौवनम् (yauvanam) - youth (youth, youthfulness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yauvana
yauvana - youth, youthfulness
Derived from yuvan (young) + aṇa (taddhita suffix)
व्यतिवर्तते (vyativartate) - is passing away (passes away, passes by, transgresses)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vyati-vṛt
Present Indicative 3rd Person Singular
Root √vṛt, 1st class (Ātmanepada) with prefixes vyati (vi + ati)
Prefixes: vi+ati
Root: vṛt (class 1)
यत् (yat) - what (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
अतीतम् (atītam) - has passed (passed, gone, elapsed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atīta
atīta - passed, gone, elapsed
Past Passive Participle
From ati-√i (to pass by, go beyond)
Prefix: ati
Root: i (class 2)
Note: Functions as a noun here: 'that which has passed'.
पुनः (punaḥ) - again (again, back, furthermore)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
एति (eti) - returns (goes, comes, proceeds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present Indicative 3rd Person Singular
Root √i, 2nd class (Parasmaipada)
Root: i (class 2)
स्रोतः (srotaḥ) - current (current, stream, flow)
(noun)
Nominative, neuter, singular of srotas
srotas - stream, current, flow, channel
From √sru (to flow)
Root: sru (class 1)
शीघ्रम् (śīghram) - swift (swift, quick, rapid)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śīghra
śīghra - swift, quick, rapid
अपाम् (apām) - of water (of waters)
(noun)
Genitive, feminine, plural of ap
ap - water
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)