वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-18, verse-27
न चापि मम हस्तात्त्वां प्राप्तुमर्हति राघवः ।
हिरण्यकशिपुः कीर्तिमिन्द्रहस्तगतामिव ॥२७॥
हिरण्यकशिपुः कीर्तिमिन्द्रहस्तगतामिव ॥२७॥
27. na cāpi mama hastāttvāṃ prāptumarhati rāghavaḥ ,
hiraṇyakaśipuḥ kīrtimindrahastagatāmiva.
hiraṇyakaśipuḥ kīrtimindrahastagatāmiva.
27.
na ca api mama hastāt tvām prāptum arhati rāghavaḥ
hiraṇyakaśipuḥ kīrtim indrahastagatām iva
hiraṇyakaśipuḥ kīrtim indrahastagatām iva
27.
rāghavaḥ mama hastāt tvām prāptum ca api na arhati,
hiraṇyakaśipuḥ indrahastagatām kīrtim iva
hiraṇyakaśipuḥ indrahastagatām kīrtim iva
27.
Nor can Rāghava (Rāma) obtain you from my hand, just as Hiraṇyakaśipu could not reclaim fame that had fallen into Indra's possession.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- मम (mama) - my, of me
- हस्तात् (hastāt) - from the hand
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to reach, to acquire
- अर्हति (arhati) - is able, deserves, ought
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (descendant of Raghu, an epithet for Rāma)
- हिरण्यकशिपुः (hiraṇyakaśipuḥ) - Hiraṇyakaśipu (a demon king)
- कीर्तिम् (kīrtim) - fame, glory, renown
- इन्द्रहस्तगताम् (indrahastagatām) - fame that had fallen into Indra's possession (gone into Indra's hand, obtained by Indra)
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
हस्तात् (hastāt) - from the hand
(noun)
Ablative, masculine, singular of hasta
hasta - hand, arm
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to reach, to acquire
(indeclinable)
Infinitive
From pra-√āp (to reach, obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Functions as an indeclinable verbal derivative.
अर्हति (arhati) - is able, deserves, ought
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active
3rd person singular, present indicative
Root: arh (class 1)
राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (descendant of Raghu, an epithet for Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
Formed with a patronymic suffix from Raghu.
Note: Subject of 'arhati'.
हिरण्यकशिपुः (hiraṇyakaśipuḥ) - Hiraṇyakaśipu (a demon king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hiraṇyakaśipu
hiraṇyakaśipu - Hiraṇyakaśipu (name of a daitya king)
Lit. 'golden cushion/dress'.
Note: Subject of an implied verb of inability to obtain.
कीर्तिम् (kīrtim) - fame, glory, renown
(noun)
Accusative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, glory, renown, report
From √kīrt (to mention, praise)
Root: kīrt (class 10)
Note: Object of implied 'obtain'.
इन्द्रहस्तगताम् (indrahastagatām) - fame that had fallen into Indra's possession (gone into Indra's hand, obtained by Indra)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of indrahastagata
indrahastagata - gone into Indra's hand, fallen into Indra's possession
Compound type : tatpuruṣa (indra+hasta+gata)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - hasta – hand
noun (masculine) - gata – gone, arrived at, come into
verbal derivative (masculine)
Past Passive Participle
From √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'kīrtim'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)