Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-32, verse-4

स तं रत्नमयीं श्रीमान्दिव्यां पुष्पितकाननाम् ।
रम्यां रत्नसमाकीर्णां ददर्श महतीं गुहाम् ॥४॥
4. sa taṃ ratnamayīṃ śrīmāndivyāṃ puṣpitakānanām ,
ramyāṃ ratnasamākīrṇāṃ dadarśa mahatīṃ guhām.
4. sa tam ratnamayīm śrīmān divyām puṣpitakānanām
ramyām ratnasamākīrṇām dadarśa mahatīm guhām
4. sa śrīmān tam ratnamayīm divyām puṣpitakānanām
ramyām ratnasamākīrṇām mahatīm guhām dadarśa
4. The glorious one saw that great, divine cave, which was made of gems, adorned with blossoming forests, charming, and thoroughly covered with gems.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that
  • तम् (tam) - that
  • रत्नमयीम् (ratnamayīm) - gem-studded, made of gems
  • श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, endowed with splendor
  • दिव्याम् (divyām) - divine, heavenly
  • पुष्पितकाननाम् (puṣpitakānanām) - having blossoming forests/groves
  • रम्याम् (ramyām) - charming, beautiful, delightful
  • रत्नसमाकीर्णाम् (ratnasamākīrṇām) - thoroughly covered/filled with gems
  • ददर्श (dadarśa) - he saw
  • महतीम् (mahatīm) - great, vast, large
  • गुहाम् (guhām) - cave, cavern

Words meanings and morphology

(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: This accusative masculine singular pronoun (tam) refers to 'guhām' (cave), which is an accusative feminine singular noun, creating a grammatical gender mismatch common in poetic or older Sanskrit, or indicating an implied masculine noun being modified.
रत्नमयीम् (ratnamayīm) - gem-studded, made of gems
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ratnamayī
ratnamayī - made of gems, consisting of jewels, gem-studded
Derived with the suffix -mayī (feminine form of -maya) meaning 'made of' or 'consisting of'.
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, endowed with splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, prosperous, splendid, fortunate, beautiful
Derived with the suffix -mat meaning 'possessing' or 'endowed with'.
दिव्याम् (divyām) - divine, heavenly
(adjective)
Accusative, feminine, singular of divyā
divyā - divine, celestial, heavenly, supernatural
पुष्पितकाननाम् (puṣpitakānanām) - having blossoming forests/groves
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṣpitakānanā
puṣpitakānanā - having blooming groves or forests
Compound type : bahuvrīhi (puṣpita+kānana)
  • puṣpita – blossomed, flowered, in bloom
    adjective
    Past Passive Participle
    Root: puṣ (class 4)
  • kānana – forest, grove, wood
    noun (neuter)
रम्याम् (ramyām) - charming, beautiful, delightful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ramyā
ramyā - charming, beautiful, delightful, pleasing
Gerundive
Derived from root ram with suffix -ya (kṛtya affix).
Root: ram (class 1)
रत्नसमाकीर्णाम् (ratnasamākīrṇām) - thoroughly covered/filled with gems
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ratnasamākīrṇā
ratnasamākīrṇā - completely filled or covered with jewels, gem-strewn
Compound type : tatpuruṣa (ratna+samākīrṇa)
  • ratna – gem, jewel, precious stone
    noun (neuter)
  • samākīrṇa – completely covered, strewn, filled, crowded
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root kṝ with upasargas sam and ā.
    Prefixes: sam+ā
    Root: kṝ (class 6)
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
महतीम् (mahatīm) - great, vast, large
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahatī
mahatī - great, vast, large, important, mighty (feminine form of mahat)
गुहाम् (guhām) - cave, cavern
(noun)
Accusative, feminine, singular of guhā
guhā - cave, cavern, grotto