Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-32, verse-21

प्रविशन्नेव सततं शुश्राव मधुरस्वरम् ।
तन्त्रीगीतसमाकीर्णं समगीतपदाक्षरम् ॥२१॥
21. praviśanneva satataṃ śuśrāva madhurasvaram ,
tantrīgītasamākīrṇaṃ samagītapadākṣaram.
21. praviśan eva satatam śuśrāva madhurasvaram
tantrīgītasamākīrṇam samagītapadaakṣaram
21. saḥ praviśan eva satatam tantrīgītasamākīrṇam
samagītapadaakṣaram madhurasvaram śuśrāva
21. Just as he entered, he continuously heard a sweet melody, which was filled with the music of stringed instruments and consisted of perfectly harmonized words and syllables.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रविशन् (praviśan) - As he (Hanuman, implied subject) was entering (entering)
  • एव (eva) - just, indeed, only
  • सततम् (satatam) - continuously, always
  • शुश्राव (śuśrāva) - he heard
  • मधुरस्वरम् (madhurasvaram) - a sweet sound, a sweet voice/melody
  • तन्त्रीगीतसमाकीर्णम् (tantrīgītasamākīrṇam) - filled with string music
  • समगीतपदअक्षरम् (samagītapadaakṣaram) - with harmonized words and syllables, consisting of well-sung words and syllables

Words meanings and morphology

प्रविशन् (praviśan) - As he (Hanuman, implied subject) was entering (entering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviśat
praviśat - entering, one who enters
Present Active Participle
PAP of pra + viś (to enter)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
एव (eva) - just, indeed, only
(indeclinable)
Emphatic particle.
सततम् (satatam) - continuously, always
(indeclinable)
Also used as an adverb.
Note: Functions adverbially, modifying 'śuśrāva'.
शुश्राव (śuśrāva) - he heard
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of śru
Perfect (Liṭ)
Reduplicated perfect of śru.
Root: śru (class 5)
Note: Refers to the action of the implied subject (Hanuman).
मधुरस्वरम् (madhurasvaram) - a sweet sound, a sweet voice/melody
(noun)
Accusative, masculine, singular of madhurasvara
madhurasvara - sweet sound, melodious voice
Compound of madhura (sweet) and svara (sound/voice).
Compound type : karmadhāraya (madhura+svara)
  • madhura – sweet, pleasant, charming
    adjective (masculine)
  • svara – sound, tone, voice, melody
    noun (masculine)
    Derived from root svṛ (to sound)
    Root: svṛ (class 1)
Note: Direct object of 'śuśrāva'.
तन्त्रीगीतसमाकीर्णम् (tantrīgītasamākīrṇam) - filled with string music
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tantrīgītasamākīrṇa
tantrīgītasamākīrṇa - filled/permeated with the music of stringed instruments
Compound describing the sound.
Compound type : tatpuruṣa (tantrīgīta+samākīrṇa)
  • tantrīgīta – string music, music from stringed instruments
    noun (neuter)
    Compound of tantrī (stringed instrument) and gīta (song/music)
  • samākīrṇa – filled, permeated, covered
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    PPP of sam + ā + kṝ (to scatter, spread)
    Prefixes: sam+ā
    Root: kṝ (class 6)
समगीतपदअक्षरम् (samagītapadaakṣaram) - with harmonized words and syllables, consisting of well-sung words and syllables
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samagītapadaakṣara
samagītapadaakṣara - having words and syllables that are well-sung/harmonized
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (samagīta+pada+akṣara)
  • samagīta – well-sung, harmonized, properly sung
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    PPP of sam + gai (to sing)
    Prefix: sam
    Root: gai (class 1)
  • pada – word, foot (of verse), step
    noun (neuter)
  • akṣara – syllable, imperishable, letter
    noun (neuter)