Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-32, verse-26

दिव्याभरणचित्राङ्गं दिव्यरूपं यशस्विनम् ।
दिव्यमाल्याम्बरधरं महेन्द्रमिव दुर्जयम् ।
दिव्याभरणमाल्याभिः प्रमदाभिः समावृतम् ॥२६॥
26. divyābharaṇacitrāṅgaṃ divyarūpaṃ yaśasvinam ,
divyamālyāmbaradharaṃ mahendramiva durjayam ,
divyābharaṇamālyābhiḥ pramadābhiḥ samāvṛtam.
26. divya-ābharaṇa-citra-aṅgam divya-rūpam
yaśasvinam divya-mālya-ambara-dharam
mahā-indram iva durjayam
divya-ābharaṇa-mālyābhiḥ pramadābhiḥ samāvṛtam
26. divya-ābharaṇa-citra-aṅgam divya-rūpam
yaśasvinam divya-mālya-ambara-dharam
mahā-indram iva durjayam
divya-ābharaṇa-mālyābhiḥ pramadābhiḥ samāvṛtam
26. (He saw Sugrīva, whose) body was splendid with divine ornaments, who possessed a divine appearance, was glorious, wore divine garlands and clothing, was unconquerable like the mighty Indra, and was encircled by beautiful women adorned with divine ornaments and garlands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दिव्य-आभरण-चित्र-अङ्गम् (divya-ābharaṇa-citra-aṅgam) - whose body is splendid with divine ornaments
  • दिव्य-रूपम् (divya-rūpam) - having a divine form/appearance
  • यशस्विनम् (yaśasvinam) - glorious, famous, renowned
  • दिव्य-माल्य-अम्बर-धरम् (divya-mālya-ambara-dharam) - wearing divine garlands and garments
  • महा-इन्द्रम् (mahā-indram) - the great Indra
  • इव (iva) - like, as, as if
  • दुर्जयम् (durjayam) - unconquerable, difficult to overcome
  • दिव्य-आभरण-माल्याभिः (divya-ābharaṇa-mālyābhiḥ) - with divine ornaments and garlands
  • प्रमदाभिः (pramadābhiḥ) - by beautiful women, by amorous women
  • समावृतम् (samāvṛtam) - surrounded, encompassed

Words meanings and morphology

दिव्य-आभरण-चित्र-अङ्गम् (divya-ābharaṇa-citra-aṅgam) - whose body is splendid with divine ornaments
(adjective)
Accusative, masculine, singular of divya-ābharaṇa-citra-aṅga
divya-ābharaṇa-citra-aṅga - having limbs splendid with divine ornaments
Bahuvrīhi compound: divya-ābharaṇa-citra (splendid with divine ornaments) + aṅga (limb)
Compound type : bahuvrīhi (divya-ābharaṇa-citra+aṅga)
  • divya-ābharaṇa-citra – splendid with divine ornaments
    adjective
    Tatpuruṣa compound: divya (divine) + ābharaṇa (ornament) + citra (splendid, variegated)
    Prefix: ā
  • aṅga – limb, body part
    noun (neuter)
Note: Qualifies Sugrīva.
दिव्य-रूपम् (divya-rūpam) - having a divine form/appearance
(adjective)
Accusative, masculine, singular of divya-rūpa
divya-rūpa - having a divine form, divinely beautiful
Compound: divya (divine) + rūpa (form)
Compound type : bahuvrīhi or karmadhāraya (divya+rūpa)
  • divya – divine, celestial
    adjective
  • rūpa – form, appearance, beauty
    noun (neuter)
Note: Qualifies Sugrīva.
यशस्विनम् (yaśasvinam) - glorious, famous, renowned
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, possessing glory
From yaśas (glory) + -vin suffix (possessing)
Note: Qualifies Sugrīva.
दिव्य-माल्य-अम्बर-धरम् (divya-mālya-ambara-dharam) - wearing divine garlands and garments
(adjective)
Accusative, masculine, singular of divya-mālya-ambara-dhara
divya-mālya-ambara-dhara - wearing divine garlands and garments
Compound: divya-mālya-ambara (divine garlands and garments) + dhara (bearer, wearing)
Compound type : tatpuruṣa (divya-mālya+ambara+dhara)
  • divya – divine, celestial
    adjective
  • mālya – garland, wreath
    noun (neuter)
  • ambara – garment, sky
    noun (neuter)
  • dhara – bearing, wearing, holding
    adjective
    From root dhṛ- (to bear, hold, wear)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifies Sugrīva.
महा-इन्द्रम् (mahā-indram) - the great Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahā-indra
mahā-indra - the great Indra, Indra
Compound: mahā (great) + indra (Indra)
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • indra – Indra (name of the king of gods)
    proper noun (masculine)
Note: Object of comparison with 'iva'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
दुर्जयम् (durjayam) - unconquerable, difficult to overcome
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durjaya
durjaya - unconquerable, invincible, difficult to conquer
Compound: dur (difficult) + jaya (victory, conquerable)
Compound type : prādi-tatpuruṣa (dus+jaya)
  • dus – bad, difficult
    indeclinable
  • jaya – victory, conquest, conquerable
    noun (masculine)
    From root ji- (to conquer)
    Root: ji (class 1)
Note: Qualifies Sugrīva.
दिव्य-आभरण-माल्याभिः (divya-ābharaṇa-mālyābhiḥ) - with divine ornaments and garlands
(noun)
Instrumental, feminine, plural of divya-ābharaṇa-mālya
divya-ābharaṇa-mālya - divine ornaments and garlands
Dvandva compound: divya-ābharaṇa (divine ornament) and mālya (garland)
Compound type : dvandva (divya-ābharaṇa+mālya)
  • divya-ābharaṇa – divine ornament
    noun (neuter)
    Compound: divya (divine) + ābharaṇa (ornament)
    Prefix: ā
  • mālya – garland, wreath
    noun (neuter)
Note: Describes the adornments of the 'pramadābhiḥ'.
प्रमदाभिः (pramadābhiḥ) - by beautiful women, by amorous women
(noun)
Instrumental, feminine, plural of pramadā
pramadā - a beautiful woman, a damsel, an amorous woman
From pra- + mad- (to be exhilarated, rejoice)
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
Note: Agent of 'samāvṛtam'.
समावृतम् (samāvṛtam) - surrounded, encompassed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samāvṛta
samāvṛta - surrounded, encompassed, covered
Past Passive Participle
From sam- + ā- + root vṛ- (to cover, surround)
Prefixes: sam+ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies Sugrīva.