वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-22, verse-26
ततस्तु तारा व्यसनार्णव प्लुता मृतस्या भर्तुर्वदनं समीक्ष्य सा ।
जगाम भूमिं परिरभ्य वालिनं महाद्रुमं छिन्नमिवाश्रिता लता ॥२६॥
जगाम भूमिं परिरभ्य वालिनं महाद्रुमं छिन्नमिवाश्रिता लता ॥२६॥
26. tatastu tārā vyasanārṇava plutā mṛtasyā bharturvadanaṃ samīkṣya sā ,
jagāma bhūmiṃ parirabhya vālinaṃ mahādrumaṃ chinnamivāśritā latā.
jagāma bhūmiṃ parirabhya vālinaṃ mahādrumaṃ chinnamivāśritā latā.
26.
tataḥ tu tārā vyasanārṇavaplutā
mṛtasya bhartuḥ vadanaṃ samīkṣya sā
jagāma bhūmiṃ parirabhya vālinaṃ
mahādrumaṃ chinnaṃ iva āśritā latā
mṛtasya bhartuḥ vadanaṃ samīkṣya sā
jagāma bhūmiṃ parirabhya vālinaṃ
mahādrumaṃ chinnaṃ iva āśritā latā
26.
tataḥ tu vyasanārṇavaplutā sā tārā
mṛtasya bhartuḥ vadanaṃ samīkṣya
vālinaṃ parirabhya chinnaṃ
mahādrumaṃ āśritā latā iva bhūmiṃ jagāma
mṛtasya bhartuḥ vadanaṃ samīkṣya
vālinaṃ parirabhya chinnaṃ
mahādrumaṃ āśritā latā iva bhūmiṃ jagāma
26.
Then, Tara, submerged in an ocean of grief, beholding the face of her dead husband, fell to the ground, embracing Valin, like a creeper clinging to a great felled tree.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- तु (tu) - but, indeed, however
- तारा (tārā) - Valin's wife, Tara (Tara (proper noun), star)
- व्यसनार्णवप्लुता (vyasanārṇavaplutā) - Tara, overwhelmed by immense grief (submerged in the ocean of sorrow, plunged in a sea of calamity)
- मृतस्य (mṛtasya) - of her dead husband Valin (of the dead one)
- भर्तुः (bhartuḥ) - of Valin, her husband (of the husband, of the supporter)
- वदनं (vadanaṁ) - Valin's face (face, mouth)
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having beheld, having seen
- सा (sā) - Tara (she)
- जगाम (jagāma) - Tara fell (she went, she fell)
- भूमिं (bhūmiṁ) - to the ground, earth
- परिरभ्य (parirabhya) - having embraced
- वालिनं (vālinaṁ) - Valin (proper noun)
- महाद्रुमं (mahādrumaṁ) - a large, felled tree (great tree)
- छिन्नं (chinnaṁ) - a felled tree (cut, felled, broken)
- इव (iva) - like, as, as if
- आश्रिता (āśritā) - clinging, resorted to, dependent
- लता (latā) - creeper, vine
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तारा (tārā) - Valin's wife, Tara (Tara (proper noun), star)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of tārā
tārā - Tara, star
व्यसनार्णवप्लुता (vyasanārṇavaplutā) - Tara, overwhelmed by immense grief (submerged in the ocean of sorrow, plunged in a sea of calamity)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vyasanārṇavaplutā
vyasanārṇavaplutā - submerged in the ocean of sorrow
Compound type : Tatpuruṣa (vyasana+arṇava+pluta)
- vyasana – calamity, misfortune, sorrow
noun (neuter) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine) - pluta – submerged, immersed, bathed
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root plu (to float, to swim)
Root: plu (class 1)
Note: Agrees with Tārā.
मृतस्य (mṛtasya) - of her dead husband Valin (of the dead one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Agrees with bhartuḥ.
भर्तुः (bhartuḥ) - of Valin, her husband (of the husband, of the supporter)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master
From root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
वदनं (vadanaṁ) - Valin's face (face, mouth)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vadana
vadana - face, mouth
From root vad (to speak)
Root: vad (class 1)
Note: Object of samīkṣya.
समीक्ष्य (samīkṣya) - having beheld, having seen
(indeclinable)
Absolutive
From root īkṣ (to see) with prefix sam
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
सा (sā) - Tara (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
जगाम (jagāma) - Tara fell (she went, she fell)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: gam (class 1)
भूमिं (bhūmiṁ) - to the ground, earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
Note: Object of jagāma.
परिरभ्य (parirabhya) - having embraced
(indeclinable)
Absolutive
From root rabh (to take, seize) with prefix pari
Prefix: pari
Root: rabh (class 1)
वालिनं (vālinaṁ) - Valin (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vālin
vālin - Valin
Note: Object of parirabhya.
महाद्रुमं (mahādrumaṁ) - a large, felled tree (great tree)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahādruma
mahādruma - great tree, large tree
Compound type : Karmadharaya (mahā+druma)
- mahā – great, large
adjective (feminine)
feminine form of mahat, used as first part of compound - druma – tree
noun (masculine)
Root: dru
Note: Object of āśritā or for comparison.
छिन्नं (chinnaṁ) - a felled tree (cut, felled, broken)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of chinna
chinna - cut, felled, broken
Past Passive Participle
From root chid (to cut)
Root: chid (class 7)
Note: Agrees with mahādrumaṃ.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आश्रिता (āśritā) - clinging, resorted to, dependent
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āśrita
āśrita - clinging, resorted to, dependent
Past Passive Participle
From root śri (to lean on, resort to) with prefix ā
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with latā.
लता (latā) - creeper, vine
(noun)
Nominative, feminine, singular of latā
latā - creeper, vine