वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-59, verse-22
यथा विष्णुर्महाबाहुर्बलिं बद्ध्वा महीमिमाम् ।
एवमुक्तस्तु वीरेण लक्ष्मणेन स राघवः ॥२२॥
एवमुक्तस्तु वीरेण लक्ष्मणेन स राघवः ॥२२॥
22. yathā viṣṇurmahābāhurbaliṃ baddhvā mahīmimām ,
evamuktastu vīreṇa lakṣmaṇena sa rāghavaḥ.
evamuktastu vīreṇa lakṣmaṇena sa rāghavaḥ.
22.
yathā viṣṇuḥ mahābāhuḥ balim baddhvā mahīm imām
evam uktaḥ tu vīreṇa lakṣmaṇena saḥ rāghavaḥ
evam uktaḥ tu vīreṇa lakṣmaṇena saḥ rāghavaḥ
22.
yathā mahābāhuḥ viṣṇuḥ balim baddhvā imām mahīm
saḥ rāghavaḥ tu vīreṇa lakṣmaṇena evam uktaḥ
saḥ rāghavaḥ tu vīreṇa lakṣmaṇena evam uktaḥ
22.
Just as the mighty-armed Viṣṇu, having bound Bali, (recovered) this earth; thus addressed by the heroic Lakṣmaṇa, that Raghava...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (Viṣṇu (a major deity))
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (epithet for Viṣṇu) (mighty-armed, strong-armed)
- बलिम् (balim) - Bali (the demon king bound by Viṣṇu as Vāmana) (Bali (a demon king))
- बद्ध्वा (baddhvā) - having bound (having bound, after binding)
- महीम् (mahīm) - the earth (earth, land)
- इमाम् (imām) - this (earth) (this (feminine))
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (by Lakṣmaṇa) (spoken, said, addressed)
- तु (tu) - indeed, then (introduces a shift or emphasis) (but, however, indeed, on the other hand)
- वीरेण (vīreṇa) - by the heroic (Lakṣmaṇa) (by the hero, by the brave one)
- लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakṣmaṇa
- सः (saḥ) - that (Rāghava/Rāma) (he, that)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma) (descendant of Raghu, Rāma)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
(indeclinable)
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (Viṣṇu (a major deity))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu, the Preserver god
Note: Nominative singular form.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (epithet for Viṣṇu) (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having mighty arms, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Nominative singular form, modifying 'viṣṇuḥ'.
बलिम् (balim) - Bali (the demon king bound by Viṣṇu as Vāmana) (Bali (a demon king))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bali
bali - Bali (a celebrated demon-king), strength, tribute
Note: Accusative singular form.
बद्ध्वा (baddhvā) - having bound (having bound, after binding)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'bandh' (9th class verb: badhnāti) with 'ktvā' affix.
Root: bandh (class 9)
Note: Denotes action completed before the main verb.
महीम् (mahīm) - the earth (earth, land)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
Note: Accusative singular form.
इमाम् (imām) - this (earth) (this (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Accusative singular feminine form, modifying 'mahīm'.
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by Lakṣmaṇa) (spoken, said, addressed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (2nd class verb: vakti) with 'kta' affix, irregular formation.
Root: vac (class 2)
Note: Nominative singular masculine form, modifying 'rāghavaḥ'.
तु (tu) - indeed, then (introduces a shift or emphasis) (but, however, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
वीरेण (vīreṇa) - by the heroic (Lakṣmaṇa) (by the hero, by the brave one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty
Note: Instrumental singular form.
लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakṣmaṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (Rāma's brother)
Note: Instrumental singular form, agent of the passive participle 'uktaḥ'.
सः (saḥ) - that (Rāghava/Rāma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular masculine form.
राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma) (descendant of Raghu, Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
Derivative from 'raghu' (Raghu's lineage).
Note: Nominative singular form, refers to Rāma.