वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-59, verse-21
विचरन्दण्डकारण्यं भ्रातरं दीप्ततेजसं ।
प्राप्स्यसि त्वं महाप्राज्ञ मैथिलीं जनकात्मजाम् ॥२१॥
प्राप्स्यसि त्वं महाप्राज्ञ मैथिलीं जनकात्मजाम् ॥२१॥
21. vicarandaṇḍakāraṇyaṃ bhrātaraṃ dīptatejasaṃ ,
prāpsyasi tvaṃ mahāprājña maithilīṃ janakātmajām.
prāpsyasi tvaṃ mahāprājña maithilīṃ janakātmajām.
21.
vicaran daṇḍakāraṇyam bhrātaram dīptatejasam
prāpsyasi tvam mahāprājña maithilīm janakātmajām
prāpsyasi tvam mahāprājña maithilīm janakātmajām
21.
mahāprājña tvam dīptatejasam bhrātaram daṇḍakāraṇyam
vicaran janakātmajām maithilīm prāpsyasi
vicaran janakātmajām maithilīm prāpsyasi
21.
O greatly wise one, as you traverse the Daṇḍaka forest with your resplendent brother, you will find Maithilī, the daughter of Janaka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विचरन् (vicaran) - while traversing (wandering, roaming, moving about, traversing)
- दण्डकारण्यम् (daṇḍakāraṇyam) - the Daṇḍaka forest
- भ्रातरम् (bhrātaram) - brother (Lakṣmaṇa) (brother)
- दीप्ततेजसम् (dīptatejasam) - resplendent (referring to Lakṣmaṇa) (having blazing splendor, resplendent, effulgent)
- प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will find (you will obtain, you will reach, you will find)
- त्वम् (tvam) - you
- महाप्राज्ञ (mahāprājña) - O greatly wise one (vocative, referring to Lakṣmaṇa) (O greatly wise one, O most intelligent one)
- मैथिलीम् (maithilīm) - Maithilī (Sītā) (Maithili (daughter of Janaka, Sītā))
- जनकात्मजाम् (janakātmajām) - daughter of Janaka (Sītā) (daughter of Janaka)
Words meanings and morphology
विचरन् (vicaran) - while traversing (wandering, roaming, moving about, traversing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vicarat
vicarat - wandering, moving about, traversing
Present Active Participle
Derived from root 'car' with upasarga 'vi'. 'car' is 1st class verb 'carati'. Formed with śatṛ affix.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Nominative singular masculine form.
दण्डकारण्यम् (daṇḍakāraṇyam) - the Daṇḍaka forest
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of daṇḍakāraṇya
daṇḍakāraṇya - the Daṇḍaka forest (a specific forest mentioned in epics)
Compound type : tatpuruṣa (daṇḍaka+araṇya)
- daṇḍaka – Daṇḍaka (name of a king or region)
proper noun (masculine) - araṇya – forest, wilderness
noun (neuter)
Note: Accusative singular form.
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother (Lakṣmaṇa) (brother)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Accusative singular form.
दीप्ततेजसम् (dīptatejasam) - resplendent (referring to Lakṣmaṇa) (having blazing splendor, resplendent, effulgent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīptatejas
dīptatejas - having blazing splendor, brilliant, effulgent
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+tejas)
- dīpta – shone, blazing, brilliant
participle
Past Passive Participle
Derived from root 'dīp' (to shine, to blaze), 4th class verb. Formed with 'kta' affix.
Root: dīp (class 4) - tejas – splendor, brilliance, energy, fiery spirit
noun (neuter)
Note: Accusative singular masculine form, modifying 'bhrātaram'.
प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will find (you will obtain, you will reach, you will find)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of prāp
Future tense
From root 'āp' (5th class verb: āpnoti) with upasarga 'pra'. Formed with 'syā' (sich) infix for future tense.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Second person singular future active.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun for 2nd person)
Note: Nominative singular form.
महाप्राज्ञ (mahāprājña) - O greatly wise one (vocative, referring to Lakṣmaṇa) (O greatly wise one, O most intelligent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, very intelligent
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, large, mighty
adjective - prājña – wise, intelligent, knowledgeable
adjective (masculine)
From 'prajñā' (wisdom).
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Vocative singular masculine form, used as an address.
मैथिलीम् (maithilīm) - Maithilī (Sītā) (Maithili (daughter of Janaka, Sītā))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - woman from Mithilā, daughter of Janaka, Sītā
Feminine derivative from 'mithila'.
Note: Accusative singular form.
जनकात्मजाम् (janakātmajām) - daughter of Janaka (Sītā) (daughter of Janaka)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka
Compound type : tatpuruṣa (janaka+ātmajā)
- janaka – Janaka (proper name of a king)
proper noun (masculine) - ātmajā – daughter
noun (feminine)
Feminine form of ātmaja (born of oneself, son/daughter).
Root: jan (class 4)
Note: Accusative singular form, in apposition to 'maithilīm'.