Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,59

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-59, verse-10

क्व गच्छसि वरारोहे मामुत्सृज्य सुमध्यमे ।
त्वया विरहितश्चाहं मोक्ष्ये जीवितमात्मनः ॥१०॥
10. kva gacchasi varārohe māmutsṛjya sumadhyame ,
tvayā virahitaścāhaṃ mokṣye jīvitamātmanaḥ.
10. kva gacchasi varārohe mām utsṛjya sumadhyame
tvayā virahitaḥ ca aham mokṣye jīvitam ātmanaḥ
10. varārohe sumadhyame mām utsṛjya kva gacchasi
tvayā virahitaḥ ca aham ātmanaḥ jīvitam mokṣye
10. O lady with beautiful thighs (varārohe), O slender-waisted one (sumadhyame), where are you going, abandoning me? Separated from you, I shall surely give up my own life (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्व (kva) - where (where?)
  • गच्छसि (gacchasi) - you go (you go, you walk, you move)
  • वरारोहे (varārohe) - O lady with beautiful thighs (Sita) (O lady with excellent hips/thighs)
  • माम् (mām) - me (Rama) (me)
  • उत्सृज्य (utsṛjya) - abandoning (abandoning, leaving, having abandoned)
  • सुमध्यमे (sumadhyame) - O slender-waisted one (Sita) (O slender-waisted one, O lady with a beautiful waist)
  • त्वया (tvayā) - by you (Sita) (by you)
  • विरहितः (virahitaḥ) - separated from (you) (separated from, bereft of, abandoned)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • अहम् (aham) - I (Rama) (I)
  • मोक्ष्ये (mokṣye) - I shall give up (I shall release, I shall abandon, I shall give up)
  • जीवितम् (jīvitam) - life (life, existence)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of my own self (ātman) (of the self, own, oneself)

Words meanings and morphology

क्व (kva) - where (where?)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
गच्छसि (gacchasi) - you go (you go, you walk, you move)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present indicative
From root gam, 1st conjugation, parasmaipada.
Root: gam (class 1)
वरारोहे (varārohe) - O lady with beautiful thighs (Sita) (O lady with excellent hips/thighs)
(noun)
Vocative, feminine, singular of varārohā
varārohā - a woman with beautiful or excellent hips/thighs
Compound of vara (excellent) and āroha (rising, hip, buttock).
Compound type : bahuvrīhi (vara+āroha)
  • vara – excellent, best, finest, boon, choice
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • āroha – ascending, rise, a mound, hip, buttock
    noun (masculine)
    From prefix ā- and root ruh (to grow, ascend)
    Prefix: ā
    Root: ruh (class 1)
Note: Addresses Sita.
माम् (mām) - me (Rama) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun stem.
Note: Object of 'utsṛjya'.
उत्सृज्य (utsṛjya) - abandoning (abandoning, leaving, having abandoned)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix ut- and root sṛj (to release, create) and suffix -ya.
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Implies action completed by the agent (Sita) before the main action.
सुमध्यमे (sumadhyame) - O slender-waisted one (Sita) (O slender-waisted one, O lady with a beautiful waist)
(noun)
Vocative, feminine, singular of sumadhyamā
sumadhyamā - a woman with a slender or beautiful waist
Compound of su (good, beautiful) and madhyamā (middle, waist).
Compound type : bahuvrīhi (su+madhyama)
  • su – good, well, excellent, beautiful
    indeclinable
    prefix
  • madhyama – middle, central, waist
    adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Addresses Sita.
त्वया (tvayā) - by you (Sita) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Second person pronoun stem.
Note: Used with 'virahitaḥ'.
विरहितः (virahitaḥ) - separated from (you) (separated from, bereft of, abandoned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of virahita
virahita - separated, abandoned, devoid of, bereft of, excluded
Past Passive Participle
From prefix vi- and root rah (to abandon) with past participle suffix -ita.
Prefix: vi
Root: rah (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
अहम् (aham) - I (Rama) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun stem.
Note: Subject of 'mokṣye'.
मोक्ष्ये (mokṣye) - I shall give up (I shall release, I shall abandon, I shall give up)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of muc
Future tense, middle voice
From root muc (to release), 6th conjugation, ātmanepada, future tense.
Root: muc (class 6)
Note: Used as 'I shall free myself' or 'I shall give up (my life)'.
जीवितम् (jīvitam) - life (life, existence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, livelihood, living
Past Passive Participle (used as noun)
From root jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: Object of 'mokṣye'.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of my own self (ātman) (of the self, own, oneself)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind, body, an individual
Root an (to breathe) + suffix man. Often considered derived from āt (to breathe).
Root: an (class 2)
Note: Possessive of 'jīvitam'.