वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-13, verse-36
स तत्र सीतां परिदाय मैथिलीं सहैव तेनातिबलेन पक्षिणा ।
जगाम तां पञ्चवटीं सलक्ष्मणो रिपून्दिधक्षञ् शलभानिवानलः ॥३६॥
जगाम तां पञ्चवटीं सलक्ष्मणो रिपून्दिधक्षञ् शलभानिवानलः ॥३६॥
36. sa tatra sītāṃ paridāya maithilīṃ sahaiva tenātibalena pakṣiṇā ,
jagāma tāṃ pañcavaṭīṃ salakṣmaṇo ripūndidhakṣañ śalabhānivānalaḥ.
jagāma tāṃ pañcavaṭīṃ salakṣmaṇo ripūndidhakṣañ śalabhānivānalaḥ.
36.
saḥ tatra sītām paridāya maithilīm
saha eva tena atibalena pakṣiṇā |
jagāma tām pañcavaṭīm salakṣmaṇaḥ
ripūn didhakṣan śalabhān iva analaḥ
saha eva tena atibalena pakṣiṇā |
jagāma tām pañcavaṭīm salakṣmaṇaḥ
ripūn didhakṣan śalabhān iva analaḥ
36.
saḥ tatra maithilīm sītām paridāya
tena atibalena pakṣiṇā saha eva
salakṣmaṇaḥ analaḥ iva śalabhān ripūn
didhakṣan tām pañcavaṭīm jagāma
tena atibalena pakṣiṇā saha eva
salakṣmaṇaḥ analaḥ iva śalabhān ripūn
didhakṣan tām pañcavaṭīm jagāma
36.
Accompanied by Lakṣmaṇa, he went to that Pañcavaṭī, taking Sītā, the princess of Mithilā, along with that exceedingly mighty bird, desiring to burn his enemies like fire consumes moths.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Rāma (he)
- तत्र (tatra) - there, then
- सीताम् (sītām) - Sītā
- परिदाय (paridāya) - having given over, having entrusted
- मैथिलीम् (maithilīm) - Sītā (princess of Mithilā, Sītā)
- सह (saha) - with, together with
- एव (eva) - indeed, only, just
- तेन (tena) - by that Jaṭāyu (by that)
- अतिबलेन (atibalena) - by the exceedingly mighty, by the very strong
- पक्षिणा (pakṣiṇā) - by Jaṭāyu (by the bird)
- जगाम (jagāma) - he went
- ताम् (tām) - that
- पञ्चवटीम् (pañcavaṭīm) - Pañcavaṭī
- सलक्ष्मणः (salakṣmaṇaḥ) - with Lakṣmaṇa, accompanied by Lakṣmaṇa
- रिपून् (ripūn) - enemies
- दिधक्षन् (didhakṣan) - desiring to burn, wishing to destroy
- शलभान् (śalabhān) - moths, grasshoppers
- इव (iva) - like, as if
- अनलः (analaḥ) - fire
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Rāma (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
सीताम् (sītām) - Sītā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (Rāma's wife), furrow
परिदाय (paridāya) - having given over, having entrusted
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Derived from verb root √dā (to give) with prefix pari.
Prefix: pari
Root: dā (class 3)
मैथिलीम् (maithilīm) - Sītā (princess of Mithilā, Sītā)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - a woman from Mithilā, princess of Mithilā
Derived from Mithilā (the kingdom).
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Often used with instrumental case.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
तेन (tena) - by that Jaṭāyu (by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अतिबलेन (atibalena) - by the exceedingly mighty, by the very strong
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of atibala
atibala - exceedingly strong, very mighty
Compound type : karmadhāraya (ati+bala)
- ati – exceeding, very, over
indeclinable
Prefix indicating excess or intensity. - bala – strength, power
noun (neuter)
पक्षिणा (pakṣiṇā) - by Jaṭāyu (by the bird)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
जगाम (jagāma) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
perfect tense
3rd person singular, perfect active.
Root: gam (class 1)
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'pañcavaṭīm'.
पञ्चवटीम् (pañcavaṭīm) - Pañcavaṭī
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of pañcavaṭī
pañcavaṭī - Pañcavaṭī (a forest region), a group of five banyan trees
Compound of pañca (five) and vaṭī (banyan tree).
Compound type : dvigu (pañcan+vaṭī)
- pañcan – five
numeral - vaṭī – banyan tree, fig tree
noun (feminine)
सलक्ष्मणः (salakṣmaṇaḥ) - with Lakṣmaṇa, accompanied by Lakṣmaṇa
(adjective)
Nominative, masculine, singular of salakṣmaṇa
salakṣmaṇa - accompanied by Lakṣmaṇa
Derived from sa (with) + Lakṣmaṇa.
Compound type : bahuvrīhi (sa+lakṣmaṇa)
- sa – with, accompanied by (prefix)
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'together'. - lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (Rāma's brother)
proper noun (masculine)
रिपून् (ripūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe
दिधक्षन् (didhakṣan) - desiring to burn, wishing to destroy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of didhakṣat
didhakṣat - desiring to burn, wishing to destroy
desiderative present participle
Derived from desiderative stem of root √dah (to burn) + śatṛ suffix. Agrees with 'saḥ' (masculine singular nominative).
Root: dah (class 1)
शलभान् (śalabhān) - moths, grasshoppers
(noun)
Accusative, masculine, plural of śalabha
śalabha - moth, grasshopper, locust
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अनलः (analaḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of anala
anala - fire, Agni (god of fire)