वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-13, verse-1
अथ पञ्चवटीं गच्छन्नन्तरा रघुनन्दनः ।
आससाद महाकायं गृध्रं भीमपराक्रमम् ॥१॥
आससाद महाकायं गृध्रं भीमपराक्रमम् ॥१॥
1. atha pañcavaṭīṃ gacchannantarā raghunandanaḥ ,
āsasāda mahākāyaṃ gṛdhraṃ bhīmaparākramam.
āsasāda mahākāyaṃ gṛdhraṃ bhīmaparākramam.
1.
atha pañcavaṭīṃ gacchan antarā raghunandanaḥ
āsasāda mahākāyam gṛdhram bhīmaparākramam
āsasāda mahākāyam gṛdhram bhīmaparākramam
1.
atha pañcavaṭīṃ gacchan antarā raghunandanaḥ
mahākāyam bhīmaparākramam gṛdhram āsasāda
mahākāyam bhīmaparākramam gṛdhram āsasāda
1.
Then, as the delight of the Raghu clan (raghunandanaḥ) was proceeding to Pancavati, he encountered on the way a huge-bodied vulture of formidable strength.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- पञ्चवटीं (pañcavaṭīṁ) - to Pancavati
- गच्छन् (gacchan) - going, while going
- अन्तरा (antarā) - in between, on the way, meanwhile
- रघुनन्दनः (raghunandanaḥ) - Rama, the delight of the Raghus
- आससाद (āsasāda) - he met, he encountered, he reached
- महाकायम् (mahākāyam) - huge-bodied, gigantic
- गृध्रम् (gṛdhram) - vulture
- भीमपराक्रमम् (bhīmaparākramam) - of terrible prowess/valor, formidable strength
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
पञ्चवटीं (pañcavaṭīṁ) - to Pancavati
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of pañcavaṭī
pañcavaṭī - Pancavati (a place name, literally 'five banyan trees')
गच्छन् (gacchan) - going, while going
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving, proceeding
Present Active Participle
Present Active Participle of gam (to go)
Root: gam (class 1)
अन्तरा (antarā) - in between, on the way, meanwhile
(indeclinable)
रघुनन्दनः (raghunandanaḥ) - Rama, the delight of the Raghus
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of the Raghus; a descendant of Raghu (epithet for Rama)
Compound type : Tatpurusha (raghu+nandana)
- raghu – Raghu (a legendary king, ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - nandana – delight, son, gladdening
noun (masculine)
Derived from nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
आससाद (āsasāda) - he met, he encountered, he reached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sad
Perfect Tense (Lit)
3rd person singular active, with prefix ā
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
महाकायम् (mahākāyam) - huge-bodied, gigantic
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahākāya
mahākāya - having a large body, colossal
Compound type : Karmadhāraya (mahat+kāya)
- mahat – great, large, vast
adjective - kāya – body, mass
noun (masculine)
गृध्रम् (gṛdhram) - vulture
(noun)
Accusative, masculine, singular of gṛdhra
gṛdhra - vulture, greedy
भीमपराक्रमम् (bhīmaparākramam) - of terrible prowess/valor, formidable strength
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīmaparākrama
bhīmaparākrama - having formidable strength or prowess
Compound type : Bahuvrihi (bhīma+parākrama)
- bhīma – terrible, dreadful, formidable
adjective (masculine)
Derived from bhī (to fear)
Root: bhī (class 3) - parākrama – prowess, valor, strength, exertion
noun (masculine)
Derived from parā-kram (to step forth, be powerful)
Prefix: parā
Root: kram (class 1)