Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,7

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-7, verse-28

दत्त्वा त्वाभरणं तस्यै कुब्जायै प्रमदोत्तमा ।
कैकेयी मन्थरां हृष्टा पुनरेवाब्रवीदिदम् ॥२८॥
28. dattvā tvābharaṇaṃ tasyai kubjāyai pramadottamā ,
kaikeyī mantharāṃ hṛṣṭā punarevābravīdidam.
28. dattvā ābharaṇam tasyai kubjāyai pramadottamā
kaikeyī mantharām hṛṣṭā punaḥ eva abravīt idam
28. pramadottamā kaikeyī hṛṣṭā dattvā ābharaṇam
tasyai kubjāyai mantharām punaḥ eva idam abravīt
28. The excellent lady Kaikeyī, delighted, having given an ornament to that hunchback (Mantharā), spoke this again to Mantharā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दत्त्वा (dattvā) - having given
  • आभरणम् (ābharaṇam) - ornament, decoration, jewelry
  • तस्यै (tasyai) - to her, for her
  • कुब्जायै (kubjāyai) - to Mantharā, who is a hunchback (to the hunchback)
  • प्रमदोत्तमा (pramadottamā) - Kaikeyī, who is an excellent woman (excellent woman, best of women)
  • कैकेयी (kaikeyī) - Kaikeyī
  • मन्थराम् (mantharām) - Mantharā
  • हृष्टा (hṛṣṭā) - delighted, joyful, pleased
  • पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
  • एव (eva) - indeed, only, just, quite
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • इदम् (idam) - this (statement/speech) (this)

Words meanings and morphology

दत्त्वा (dattvā) - having given
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dā with suffix tvā
Root: dā (class 3)
आभरणम् (ābharaṇam) - ornament, decoration, jewelry
(noun)
Accusative, neuter, singular of ābharaṇa
ābharaṇa - ornament, decoration, jewelry
Formed from root bhṛ (to bear, carry) with prefix ā and suffix ana
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 3)
Note: Can also be nominative singular neuter. Context implies accusative.
तस्यै (tasyai) - to her, for her
(pronoun)
Dative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
कुब्जायै (kubjāyai) - to Mantharā, who is a hunchback (to the hunchback)
(noun)
Dative, feminine, singular of kubjā
kubjā - hunchback woman
प्रमदोत्तमा (pramadottamā) - Kaikeyī, who is an excellent woman (excellent woman, best of women)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pramadottamā
pramadottamā - excellent woman, best of women
Compound of pramada (woman) and uttamā (best).
Compound type : Tatpuruṣa (pramada+uttamā)
  • pramada – woman, beautiful woman
    noun (feminine)
    Root: mad (class 4)
  • uttamā – best, highest, excellent
    adjective (feminine)
    Superlative form of 'ud' (up) or 'ut'
    Prefix: ud
Note: Used as an epithet for Kaikeyī.
कैकेयी (kaikeyī) - Kaikeyī
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyī (name of a queen, wife of Dasharatha and mother of Bharata)
मन्थराम् (mantharām) - Mantharā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mantharā
mantharā - Mantharā (name of Kaikeyī's hunchbacked maid)
Note: Recipient of the speech.
हृष्टा (hṛṣṭā) - delighted, joyful, pleased
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, pleased, thrilled
Past Passive Participle
Formed from root hṛṣ (to be glad, rejoice)
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Qualifies Kaikeyī.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, quite
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect third person singular
From root brū (or vac for some forms). a augment for past tense.
Root: brū (class 2)
इदम् (idam) - this (statement/speech) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here