वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-7, verse-31
न मे परं किं चिदितस्त्वया पुनः प्रियं प्रियार्हे सुवचं वचो वरम् ।
तथा ह्यवोचस्त्वमतः प्रियोत्तरं वरं परं ते प्रददामि तं वृणु ॥३१॥
तथा ह्यवोचस्त्वमतः प्रियोत्तरं वरं परं ते प्रददामि तं वृणु ॥३१॥
31. na me paraṃ kiṃ ciditastvayā punaḥ priyaṃ priyārhe suvacaṃ vaco varam ,
tathā hyavocastvamataḥ priyottaraṃ varaṃ paraṃ te pradadāmi taṃ vṛṇu.
tathā hyavocastvamataḥ priyottaraṃ varaṃ paraṃ te pradadāmi taṃ vṛṇu.
31.
na me param kim cit itaḥ tvayā punaḥ
priyam priyārhe suvacam vacaḥ varam
tathā hi avocāḥ tvam ataḥ priyottaram
varam param te pradadāmi tam vṛṇu
priyam priyārhe suvacam vacaḥ varam
tathā hi avocāḥ tvam ataḥ priyottaram
varam param te pradadāmi tam vṛṇu
31.
priyārhe,
tvayā punaḥ itaḥ param priyam suvacam varam vacaḥ me na [uktam].
hi tvam tathā avocāḥ.
ataḥ,
te param priyottaram varam pradadāmi.
tam vṛṇu.
tvayā punaḥ itaḥ param priyam suvacam varam vacaḥ me na [uktam].
hi tvam tathā avocāḥ.
ataḥ,
te param priyottaram varam pradadāmi.
tam vṛṇu.
31.
O worthy of love, no other dear, well-spoken, excellent word has been spoken by you that is more pleasing to me than this. Since you have spoken thus, I therefore grant you a supreme boon (vara) that is even more precious. Choose that!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- मे (me) - to me, for me
- परम् (param) - other, more significant (superior, higher, another)
- किम् (kim) - anything (what? anything)
- चित् (cit) - particle indicating indefiniteness
- इतः (itaḥ) - from this, than this
- त्वया (tvayā) - by you
- पुनः (punaḥ) - again, further
- प्रियम् (priyam) - dear, pleasing
- प्रियार्हे (priyārhe) - O Mantharā, who is worthy of love (O worthy of love)
- सुवचम् (suvacam) - well-spoken, eloquent
- वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
- वरम् (varam) - excellent (word) (excellent, best; a boon, a blessing)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- हि (hi) - indeed, for, because
- अवोचाः (avocāḥ) - you spoke, you said
- त्वम् (tvam) - Mantharā (you)
- अतः (ataḥ) - therefore, from this
- प्रियोत्तरम् (priyottaram) - more pleasing, superior to dear things, even dearer
- वरम् (varam) - a boon, a blessing
- परम् (param) - supreme, highest
- ते (te) - to you, for you
- प्रददामि (pradadāmi) - I give, I bestow
- तम् (tam) - that (boon) (that)
- वृणु (vṛṇu) - choose, select
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
परम् (param) - other, more significant (superior, higher, another)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - other, different, subsequent, supreme, superior
Note: Could also be taken as adverbial 'further', 'more'.
किम् (kim) - anything (what? anything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what? who? which? something, anything (when used with cit)
Interrogative/indefinite pronoun.
चित् (cit) - particle indicating indefiniteness
(indeclinable)
इतः (itaḥ) - from this, than this
(indeclinable)
Derived from idam with suffix tas.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Indicates agent of "spoken".
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
प्रियम् (priyam) - dear, pleasing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Root: prī (class 9)
प्रियार्हे (priyārhe) - O Mantharā, who is worthy of love (O worthy of love)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of priyārha
priyārha - worthy of love, deserving of kindness
Compound of priya (dear) and arha (deserving).
Compound type : Tatpuruṣa (priya+arha)
- priya – dear, beloved
adjective (masculine)
Root: prī (class 9) - arha – deserving, worthy, fit
adjective (masculine)
From root 'arh' (to deserve)
Root: arh (class 1)
सुवचम् (suvacam) - well-spoken, eloquent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of suvaca
suvaca - well-spoken, eloquent, easy to say
Compound of su (good, well) and vaca (speech).
Compound type : Bahuvrīhi (su+vaca)
- su – good, well, easily
indeclinable - vaca – speech, word
noun (neuter)
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
वरम् (varam) - excellent (word) (excellent, best; a boon, a blessing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vara
vara - best, excellent, choice; a boon, a request
From root vṛ (to choose).
Root: vṛ (class 5)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Adverbial form of tad.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
अवोचाः (avocāḥ) - you spoke, you said
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of vac
Aorist second person singular
From root vac. a augment for past tense.
Root: vac (class 2)
त्वम् (tvam) - Mantharā (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अतः (ataḥ) - therefore, from this
(indeclinable)
Derived from idam with suffix tas.
प्रियोत्तरम् (priyottaram) - more pleasing, superior to dear things, even dearer
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priyottara
priyottara - more dear, more pleasing, superior in dearness
Comparative compound of priya (dear) and uttara (later, superior).
Compound type : Tatpuruṣa (priya+uttara)
- priya – dear, pleasing
adjective (masculine)
Root: prī (class 9) - uttara – later, subsequent, superior, higher
adjective (masculine)
Comparative form of 'ud'
Prefix: ud
वरम् (varam) - a boon, a blessing
(noun)
Accusative, neuter, singular of vara
vara - a boon, a blessing, a request; choice, excellent
From root vṛ (to choose, ask for).
Root: vṛ (class 5)
परम् (param) - supreme, highest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, best, ultimate
Superlative of para (other, distant).
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रददामि (pradadāmi) - I give, I bestow
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dā
Present indicative first person singular
From root dā with prefix pra.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
तम् (tam) - that (boon) (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this
Accusative singular masculine/neuter.
Note: Agreement with varam (boon).
वृणु (vṛṇu) - choose, select
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vṛ
Imperative second person singular
From root vṛ.
Root: vṛ (class 5)