Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,7

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-7, verse-29

इदं तु मन्थरे मह्यमाख्यासि परमं प्रियम् ।
एतन्मे प्रियमाख्यातुः किं वा भूयः करोमि ते ॥२९॥
29. idaṃ tu manthare mahyamākhyāsi paramaṃ priyam ,
etanme priyamākhyātuḥ kiṃ vā bhūyaḥ karomi te.
29. idam tu manthare mahyam ākhyāsi paramam priyam
etat me priyam ākhyātuḥ kim vā bhūyaḥ karomi te
29. manthare,
tvam idam paramam priyam mahyam ākhyāsi.
etat priyam me ākhyātuḥ te kim vā bhūyaḥ karomi?
29. O Mantharā, you indeed tell me this supremely pleasing news. What more shall I do for you, the teller of this dear thing to me?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इदम् (idam) - this (news) (this)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • मन्थरे (manthare) - O Mantharā
  • मह्यम् (mahyam) - to me, for me
  • आख्यासि (ākhyāsi) - you tell, you relate, you inform
  • परमम् (paramam) - supreme, greatest, excellent
  • प्रियम् (priyam) - pleasing news, a great favor (dear, pleasing, beloved; a dear thing, a favor)
  • एतत् (etat) - this (dear thing / news) (this)
  • मे (me) - to me, for me, my
  • प्रियम् (priyam) - dear, pleasing; a dear thing, a favor
  • आख्यातुः (ākhyātuḥ) - of you, the one who tells (of the teller, to the teller)
  • किम् (kim) - what?
  • वा (vā) - or, and
  • भूयः (bhūyaḥ) - more, further, again
  • करोमि (karomi) - I do, I make
  • ते (te) - to you, for you, your

Words meanings and morphology

इदम् (idam) - this (news) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मन्थरे (manthare) - O Mantharā
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of mantharā
mantharā - Mantharā (name of Kaikeyī's hunchbacked maid)
मह्यम् (mahyam) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
आख्यासि (ākhyāsi) - you tell, you relate, you inform
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of khyā
Present indicative second person singular
From root khyā (to tell) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
परमम् (paramam) - supreme, greatest, excellent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, best, ultimate
Superlative of para (other, distant).
प्रियम् (priyam) - pleasing news, a great favor (dear, pleasing, beloved; a dear thing, a favor)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable; a dear thing/person
Root: prī (class 9)
Note: Used as a noun here.
एतत् (etat) - this (dear thing / news) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
Note: This refers to the news of Rama's consecration.
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
Note: Often takes the place of mahyam.
प्रियम् (priyam) - dear, pleasing; a dear thing, a favor
(adjective)
Nominative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable; a dear thing/person
Root: prī (class 9)
Note: Used as a noun here.
आख्यातुः (ākhyātuḥ) - of you, the one who tells (of the teller, to the teller)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ākhyātṛ
ākhyātṛ - a narrator, teller, announcer
Agent Noun
Formed from root khyā with prefix ā and suffix tṛ.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Refers to Mantharā.
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what? who? which? why?
Interrogative pronoun/adjective.
वा (vā) - or, and
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - more, further, again
(indeclinable)
Comparative form of bahu (much) used adverbially.
करोमि (karomi) - I do, I make
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present indicative first person singular
From root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you