Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,7

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-7, verse-11

अनिष्टे सुभगाकारे सौभाग्येन विकत्थसे ।
चलं हि तव सौभाग्यं नद्यः स्रोत इवोष्णगे ॥११॥
11. aniṣṭe subhagākāre saubhāgyena vikatthase ,
calaṃ hi tava saubhāgyaṃ nadyaḥ srota ivoṣṇage.
11. aniṣṭe subhagākāre saubhāgyena vikatthase calam
hi tava saubhāgyam nadyaḥ srotaḥ iva uṣṇage
11. aniṣṭe subhagākāre,
saubhāgyena vikatthase.
hi tava saubhāgyam calam; uṣṇage nadyaḥ srotaḥ iva.
11. O ill-fated one (aniṣṭe), though you appear fortunate, you boast about your good fortune. Indeed, your good fortune is fickle, like the currents of rivers in the summer season.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनिष्टे (aniṣṭe) - O ill-fated one! (undesirable, ill-fated, inauspicious)
  • सुभगाकारे (subhagākāre) - though you appear fortunate (having a beautiful form, appearing fortunate)
  • सौभाग्येन (saubhāgyena) - about your good fortune (by good fortune, with happiness)
  • विकत्थसे (vikatthase) - you boast (you boast, you brag, you vaunt yourself)
  • चलम् (calam) - fickle (fickle, unsteady, moving, perishable)
  • हि (hi) - indeed (for, indeed, because)
  • तव (tava) - your (your, of you)
  • सौभाग्यम् (saubhāgyam) - good fortune (good fortune, prosperity, happiness)
  • नद्यः (nadyaḥ) - rivers
  • स्रोतः (srotaḥ) - currents (current, stream, flow)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • उष्णगे (uṣṇage) - in the summer season (in the hot season, in summer)

Words meanings and morphology

अनिष्टे (aniṣṭe) - O ill-fated one! (undesirable, ill-fated, inauspicious)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of aniṣṭa
aniṣṭa - undesirable, unliked, ill-fated, inauspicious
Past Passive Participle
Derived from root iṣ (to wish, to desire) with negative prefix an- and past passive suffix -ta.
Prefix: an
Root: iṣ (class 4)
Note: Used as a vocative, addressing Kaikeyī.
सुभगाकारे (subhagākāre) - though you appear fortunate (having a beautiful form, appearing fortunate)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of subhagākāra
subhagākāra - having a beautiful form, appearing lovely or fortunate
Compound type : bahuvrīhi (subhaga+ākāra)
  • subhaga – fortunate, beloved, handsome, beautiful
    adjective (masculine)
  • ākāra – form, shape, appearance
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: kṛ (class 8)
Note: Used as a vocative, addressing Kaikeyī, describing her outward appearance.
सौभाग्येन (saubhāgyena) - about your good fortune (by good fortune, with happiness)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of saubhāgya
saubhāgya - good fortune, prosperity, happiness, loveliness
Derived from 'subhaga' (fortunate) with suffix -ya.
Note: Indicates the object of boasting.
विकत्थसे (vikatthase) - you boast (you boast, you brag, you vaunt yourself)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of vikatth
Present tense (laṭ), second person singular, middle voice. Formed with prefix vi- and root katth (class 1).
Prefix: vi
Root: katth (class 1)
चलम् (calam) - fickle (fickle, unsteady, moving, perishable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cala
cala - moving, trembling, unsteady, fickle, perishable
Root: cal (class 1)
Note: Qualifies 'saubhāgyam'.
हि (hi) - indeed (for, indeed, because)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the statement.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
सौभाग्यम् (saubhāgyam) - good fortune (good fortune, prosperity, happiness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saubhāgya
saubhāgya - good fortune, prosperity, happiness, loveliness
Derived from 'subhaga' (fortunate) with suffix -ya.
नद्यः (nadyaḥ) - rivers
(noun)
Nominative, feminine, plural of nadī
nadī - river
स्रोतः (srotaḥ) - currents (current, stream, flow)
(noun)
Nominative, neuter, singular of srotas
srotas - stream, current, flow, torrent
Root: sru (class 1)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
उष्णगे (uṣṇage) - in the summer season (in the hot season, in summer)
(adjective)
Locative, feminine, singular of uṣṇaga
uṣṇaga - going in heat, summer season (as a time)
Derived from uṣṇa (hot) and ga (going).
Compound type : tatpuruṣa (uṣṇa+ga)
  • uṣṇa – hot, warm
    adjective (masculine)
  • ga – going, moving
    adjective (masculine)
    Derived from root gam (to go).
    Root: gam (class 1)
Note: Used adverbially here as 'in the hot season'.