वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-7, verse-26
सा प्राप्तकालं कैकेयि क्षिप्रं कुरु हितं तव ।
त्रायस्व पुत्रमात्मानं मां च विस्मयदर्शने ॥२६॥
त्रायस्व पुत्रमात्मानं मां च विस्मयदर्शने ॥२६॥
26. sā prāptakālaṃ kaikeyi kṣipraṃ kuru hitaṃ tava ,
trāyasva putramātmānaṃ māṃ ca vismayadarśane.
trāyasva putramātmānaṃ māṃ ca vismayadarśane.
26.
sā prāptakālam kaikeyi kṣipram kuru hitam tava
trāyasva putram ātmānam mām ca vismayadarśane
trāyasva putram ātmānam mām ca vismayadarśane
26.
sā vismayadarśane kaikeyi prāptakālam tava hitam
kṣipram kuru putram ātmānam mām ca trāyasva
kṣipram kuru putram ātmānam mām ca trāyasva
26.
O Kaikeyī, whose appearance causes astonishment, quickly act for your own good now that the opportune moment has arrived. Protect your son, your own self (ātman), and me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - you (referring to Kaikeyī) (she, that (feminine nominative singular))
- प्राप्तकालम् (prāptakālam) - opportune time, suitable moment, now that the time has come
- कैकेयि (kaikeyi) - O Kaikeyī
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, immediately
- कुरु (kuru) - do, perform, make
- हितम् (hitam) - welfare, good, benefit
- तव (tava) - your, for you (genitive)
- त्रायस्व (trāyasva) - protect, save
- पुत्रम् (putram) - son (accusative)
- आत्मानम् (ātmānam) - self, soul (ātman) (accusative)
- माम् (mām) - me (accusative)
- च (ca) - and
- विस्मयदर्शने (vismayadarśane) - O Kaikeyī, whose appearance causes astonishment (O you of astonishing appearance, O you who look astonished)
Words meanings and morphology
सा (sā) - you (referring to Kaikeyī) (she, that (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Here acting as a demonstrative referring to Kaikeyī, or as a pronoun for "you".
प्राप्तकालम् (prāptakālam) - opportune time, suitable moment, now that the time has come
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāptakāla
prāptakāla - arrived time, opportune moment
Compound of prāpta (arrived) and kāla (time). Here used adverbially in accusative neuter singular.
Compound type : tatpurusha (prāpta+kāla)
- prāpta – obtained, arrived, reached
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From pra-āp (to reach, obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, period, opportune moment
noun (masculine)
Root: kal (class 10)
Note: Adverbial use.
कैकेयि (kaikeyi) - O Kaikeyī
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyī (proper name, Dasharatha's wife, Bharata's mother)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, immediately
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣipra
kṣipra - quick, swift
Root: kṣip (class 6)
Note: Adverbial use.
कुरु (kuru) - do, perform, make
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative Mood
2nd person singular active imperative of kṛ
Root: kṛ (class 8)
हितम् (hitam) - welfare, good, benefit
(noun)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - benefit, good, welfare, what is salutary
Past Passive Participle (of dhā)
From root dhā (to place), irregular participle, or from root hi (to send, go, throw)
Root: dhā (class 3)
Note: Object of kuru.
तव (tava) - your, for you (genitive)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Possessive, for "your welfare."
त्रायस्व (trāyasva) - protect, save
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of trā
Imperative Mood
2nd person singular middle imperative of trā
Root: trā (class 2)
पुत्रम् (putram) - son (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Root: puṣ (class 4)
Note: Object of trāyasva.
आत्मानम् (ātmānam) - self, soul (ātman) (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence
Root: an (class 2)
Note: Object of trāyasva.
माम् (mām) - me (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)
Note: Object of trāyasva.
च (ca) - and
(indeclinable)
विस्मयदर्शने (vismayadarśane) - O Kaikeyī, whose appearance causes astonishment (O you of astonishing appearance, O you who look astonished)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of vismayadarśanā
vismayadarśana - astonishing in appearance, one whose sight causes wonder
Compound of vismaya (astonishment, wonder) and darśana (sight, appearance). Feminine vocative singular form.
Compound type : bahuvrihi (vismaya+darśana)
- vismaya – astonishment, wonder, surprise
noun (masculine)
From vi-smi (to wonder, be astonished)
Prefix: vi
Root: smi (class 1) - darśana – seeing, looking, appearance, sight
noun (neuter)
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)