Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,37

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-37, verse-20

शून्यचत्वरवेश्मान्तां संवृतापणदेवताम् ।
क्लान्तदुर्बलदुःखार्तां नात्याकीर्णमहापथाम् ॥२०॥
20. śūnyacatvaraveśmāntāṃ saṃvṛtāpaṇadevatām ,
klāntadurbaladuḥkhārtāṃ nātyākīrṇamahāpathām.
20. śūnyacatvaraveśmāntām saṃvṛtāpaṇadevatām
klāntadurbaladuḥkhārtām na atyākīrṇamahāpathām
20. śūnyacatvaraveśmāntām saṃvṛtāpaṇadevatām
klāntadurbaladuḥkhārtām na atyākīrṇamahāpathām
20. It had deserted squares and empty houses, its shops were closed and temples covered (or deserted), and it was weary, weak, and afflicted by sorrow; its main roads were not overly crowded.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शून्यचत्वरवेश्मान्ताम् (śūnyacatvaraveśmāntām) - describing the city as having deserted squares and empty houses (having empty squares and houses)
  • संवृतापणदेवताम् (saṁvṛtāpaṇadevatām) - describing the city as having shops closed and temples covered or deserted due to mourning (having closed shops and covered/deserted deities/temples)
  • क्लान्तदुर्बलदुःखार्ताम् (klāntadurbaladuḥkhārtām) - describing the city as personified with weariness, weakness, and distress due to sorrow (weary, weak, and distressed by sorrow)
  • (na) - not, no
  • अत्याकीर्णमहापथाम् (atyākīrṇamahāpathām) - describing the city as having main roads that are not overly crowded (having great roads not excessively crowded)

Words meanings and morphology

शून्यचत्वरवेश्मान्ताम् (śūnyacatvaraveśmāntām) - describing the city as having deserted squares and empty houses (having empty squares and houses)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śūnyacatvaraveśmānta
śūnyacatvaraveśmānta - having empty squares and houses
Bahuvrihi compound describing the city. śūnya (empty) + catvara (square) + veśman (house) + anta (end, boundary, or indicative of having)
Compound type : bahuvrihi (śūnya+catvara+veśman+anta)
  • śūnya – empty, void, deserted
    adjective (masculine)
    From root √śū (to swell) or √śvi (to swell), meaning hollowed out, empty
    Root: √śū (class 1)
  • catvara – courtyard, square, quadrangle
    noun (neuter)
  • veśman – house, dwelling
    noun (neuter)
    n-stem noun
  • anta – end, boundary, vicinity, characteristic
    noun (masculine)
Note: Modifies 'purīm' (city) from the next verse.
संवृतापणदेवताम् (saṁvṛtāpaṇadevatām) - describing the city as having shops closed and temples covered or deserted due to mourning (having closed shops and covered/deserted deities/temples)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃvṛtāpaṇadevatā
saṁvṛtāpaṇadevatā - with covered shops and temples/deities
Bahuvrihi compound describing the city. saṃvṛta (covered, closed) + āpaṇa (shop) + devatā (deity, temple). This compound describes a city where normal activity has ceased, and even places of worship are affected by the sorrow.
Compound type : bahuvrihi (saṃvṛta+āpaṇa+devatā)
  • saṃvṛta – covered, closed, concealed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √vṛ (to cover) with prefix sam (completely)
    Prefix: sam
    Root: √vṛ (class 5)
  • āpaṇa – shop, market, bazaar
    noun (masculine)
    From root √paṇ (to barter, trade) with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: √paṇ (class 1)
  • devatā – deity, divinity
    noun (feminine)
    From deva (god), feminine suffix -tā
Note: Modifies 'purīm' (city) from the next verse.
क्लान्तदुर्बलदुःखार्ताम् (klāntadurbaladuḥkhārtām) - describing the city as personified with weariness, weakness, and distress due to sorrow (weary, weak, and distressed by sorrow)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of klāntadurbaladuḥkhārtā
klāntadurbaladuḥkhārtā - weary, weak, and distressed by sorrow
Bahuvrihi compound describing the city. klānta (weary) + durbala (weak) + duḥkha (sorrow) + ārta (afflicted). The city is personified as suffering.
Compound type : bahuvrihi (klānta+durbala+duḥkha+ārta)
  • klānta – weary, fatigued, exhausted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √klam (to be weary)
    Root: √klam (class 1)
  • durbala – weak, feeble
    adjective (masculine)
    Compound of dur (bad, difficult) and bala (strength)
    Prefix: dur
  • duḥkha – sorrow, pain, suffering
    noun (neuter)
  • ārta – afflicted, distressed, suffering
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √ṛ (to go, move), here with prefix ā or directly from ārt (to pain)
    Prefix: ā
    Root: √ṛ (class 3)
Note: Modifies 'purīm' (city) from the next verse.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the following adjective.
अत्याकीर्णमहापथाम् (atyākīrṇamahāpathām) - describing the city as having main roads that are not overly crowded (having great roads not excessively crowded)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of atyākīrṇamahāpathā
atyākīrṇamahāpathā - having great roads excessively crowded
Bahuvrihi compound describing the city. ati (excessively) + ākīrṇa (crowded) + mahā (great) + patha (road). Here it's negated by 'na', so 'not excessively crowded'.
Compound type : bahuvrihi (ati+ākīrṇa+mahāpatha)
  • ati – exceedingly, excessively, beyond
    indeclinable
    Prefix indicating excess or intensity
  • ākīrṇa – scattered, crowded, filled
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √kṝ (to scatter) with prefix ā (towards, fully)
    Prefix: ā
    Root: √kṝ (class 6)
  • mahāpatha – main road, highway
    noun (masculine)
    Compound of mahā (great) and patha (road)
Note: Modifies 'purīm' (city) from the next verse.