वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-37, verse-17
द्रक्ष्यन्ति नूनं पुरुषा दीर्घबाहुं वनेचराः ।
राममुत्थाय गच्छन्तं लोकनाथमनाथवत् ॥१७॥
राममुत्थाय गच्छन्तं लोकनाथमनाथवत् ॥१७॥
17. drakṣyanti nūnaṃ puruṣā dīrghabāhuṃ vanecarāḥ ,
rāmamutthāya gacchantaṃ lokanāthamanāthavat.
rāmamutthāya gacchantaṃ lokanāthamanāthavat.
17.
drakṣyanti nūnam puruṣāḥ dīrghabāhum vanecarāḥ
| rāmam utthāya gacchantam lokanātham anāthavat
| rāmam utthāya gacchantam lokanātham anāthavat
17.
nūnam vanecarāḥ puruṣāḥ dīrghabāhum lokanātham
rāmam anāthavat utthāya gacchantam drakṣyanti
rāmam anāthavat utthāya gacchantam drakṣyanti
17.
Surely, the forest-dwelling men will see the long-armed Rama, the lord of the world (lokanātha), rising and moving about like one without a protector.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - they will see
- नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons
- दीर्घबाहुम् (dīrghabāhum) - Referring to Rama (long-armed)
- वनेचराः (vanecarāḥ) - forest-dwellers, forest-roamers
- रामम् (rāmam) - Rama (proper noun)
- उत्थाय (utthāya) - having risen, having gotten up
- गच्छन्तम् (gacchantam) - going, moving
- लोकनाथम् (lokanātham) - Referring to Rama (lord of the world, protector of the world)
- अनाथवत् (anāthavat) - like one without a protector, like an orphan
Words meanings and morphology
द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - they will see
(verb)
3rd person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
(indeclinable)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, cosmic person
दीर्घबाहुम् (dīrghabāhum) - Referring to Rama (long-armed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīrghabāhu
dīrghabāhu - long-armed (a mark of royalty or greatness)
Compound type : bahuvrīhi (dīrgha+bāhu)
- dīrgha – long, tall, extensive
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Agrees with Rāmam
वनेचराः (vanecarāḥ) - forest-dwellers, forest-roamers
(noun)
Nominative, masculine, plural of vanecara
vanecara - forest-dweller, ranger, moving in forests
Derived from 'vana' (forest) and 'cara' (moving, dwelling)
Compound type : tatpuruṣa (vana+cara)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - cara – moving, going, dwelling (agent noun)
adjective
From root 'car' (to move)
Root: car (class 1)
Note: Agrees with puruṣāḥ
रामम् (rāmam) - Rama (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a celebrated epic hero), pleasing, charming
उत्थाय (utthāya) - having risen, having gotten up
(indeclinable)
Absolutive
Gerund/Absolutive from the root 'sthā' (to stand) with upasargas 'ud' (up) and 'ā'
Prefixes: ud+ā
Root: sthā (class 1)
गच्छन्तम् (gacchantam) - going, moving
(participle)
Accusative, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving, proceeding
Present Active Participle
Derived from the root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with Rāmam
लोकनाथम् (lokanātham) - Referring to Rama (lord of the world, protector of the world)
(noun)
Accusative, masculine, singular of lokanātha
lokanātha - lord of the world, protector of the people
Compound type : tatpuruṣa (loka+nātha)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - nātha – lord, master, protector, husband
noun (masculine)
Note: Agrees with Rāmam
अनाथवत् (anāthavat) - like one without a protector, like an orphan
(indeclinable)
adverbial suffix
Derived from 'anātha' (without a master/protector) with the suffix '-vat' (like, as)
Compound type : bahuvrīhi (a+nātha+vat)
- a – not, un-, without (negative prefix)
indeclinable - nātha – lord, master, protector
noun (masculine) - vat – like, as, similar to (suffix forming adverbs)
indeclinable