वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-37, verse-16
उत्थास्यति च मेदिन्याः कृपणः पांशुगुण्ठितः ।
विनिःश्वसन्प्रस्रवणात् करेणूनामिवर्षभः ॥१६॥
विनिःश्वसन्प्रस्रवणात् करेणूनामिवर्षभः ॥१६॥
16. utthāsyati ca medinyāḥ kṛpaṇaḥ pāṃśuguṇṭhitaḥ ,
viniḥśvasanprasravaṇāt kareṇūnāmivarṣabhaḥ.
viniḥśvasanprasravaṇāt kareṇūnāmivarṣabhaḥ.
16.
utthāsyati ca medinyāḥ kṛpaṇaḥ pāṃśuguṇṭhitaḥ
| viniḥśvasan prasravaṇāt kareṇūnām iva ṛṣabhaḥ
| viniḥśvasan prasravaṇāt kareṇūnām iva ṛṣabhaḥ
16.
kṛpaṇaḥ pāṃśuguṇṭhitaḥ medinyāḥ ca utthāsyati
kareṇūnām iva ṛṣabhaḥ prasravaṇāt viniḥśvasan
kareṇūnām iva ṛṣabhaḥ prasravaṇāt viniḥśvasan
16.
And he will rise from the earth, pitiable and covered in dust, sighing heavily like a bull (ṛṣabha) among female elephants (kareṇū) emerging from a stream.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्थास्यति (utthāsyati) - he will rise, he will get up
- च (ca) - and, also
- मेदिन्याः (medinyāḥ) - from the earth, of the earth
- कृपणः (kṛpaṇaḥ) - pitiable, miserable, poor
- पांशुगुण्ठितः (pāṁśuguṇṭhitaḥ) - covered in dust
- विनिःश्वसन् (viniḥśvasan) - sighing heavily, breathing out
- प्रस्रवणात् (prasravaṇāt) - from a stream, from a spring
- करेणूनाम् (kareṇūnām) - of female elephants
- इव (iva) - like, as, as if
- ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - a bull, chief, best
Words meanings and morphology
उत्थास्यति (utthāsyati) - he will rise, he will get up
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of utthā
Derived from the root 'sthā' (to stand) with upasargas 'ud' (up) and 'ā'
Prefixes: ud+ā
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मेदिन्याः (medinyāḥ) - from the earth, of the earth
(noun)
Ablative, feminine, singular of medinī
medinī - earth, ground, soil
Note: Can also be genitive 'of the earth', but ablative 'from' fits context better.
कृपणः (kṛpaṇaḥ) - pitiable, miserable, poor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛpaṇa
kṛpaṇa - pitiable, wretched, miserable, poor, stingy
पांशुगुण्ठितः (pāṁśuguṇṭhitaḥ) - covered in dust
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāṃśuguṇṭhita
pāṁśuguṇṭhita - covered or enveloped in dust
Compound type : tatpuruṣa (pāṃśu+guṇṭhita)
- pāṃśu – dust, sand
noun (masculine) - guṇṭhita – covered, enveloped, veiled
participle
Past Passive Participle
Derived from the root 'guṇṭh' (to cover, wrap)
Root: guṇṭh (class 1)
विनिःश्वसन् (viniḥśvasan) - sighing heavily, breathing out
(participle)
Nominative, masculine, singular of viniḥśvasat
viniḥśvasat - sighing, breathing out, exhaling
Present Active Participle
Derived from the root 'śvas' (to breathe) with upasargas 'vi' and 'niḥ'
Prefixes: vi+niḥ
Root: śvas (class 2)
प्रस्रवणात् (prasravaṇāt) - from a stream, from a spring
(noun)
Ablative, neuter, singular of prasravaṇa
prasravaṇa - spring, stream, waterfall, flowing
Derived from the root 'sru' (to flow) with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: sru (class 1)
करेणूनाम् (kareṇūnām) - of female elephants
(noun)
Genitive, feminine, plural of kareṇū
kareṇū - female elephant
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - a bull, chief, best
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull, chief, best, excellent