Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,109

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-109, verse-6

स्वयमातिथ्यमादिश्य सर्वमस्य सुसत्कृतम् ।
सौमित्रिं च महाभागां सीतां च समसान्त्वयत् ॥६॥
6. svayamātithyamādiśya sarvamasya susatkṛtam ,
saumitriṃ ca mahābhāgāṃ sītāṃ ca samasāntvayat.
6. svayam ātithyam ādiśya sarvam asya susatkṛtam
saumitrim ca mahābhāgām sītām ca samasāntvayat
6. (saḥ) svayam asya sarvam susatkṛtam ātithyam ādiśya,
saumitrim ca mahābhāgām sītām ca samasāntvayat.
6. Personally arranging all fitting hospitality for Rama, Atri also comforted Lakshmana (saumitri) and the highly virtuous (mahābhāgā) Sita.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वयम् (svayam) - Atri personally oversaw the hospitality (oneself, personally, by oneself)
  • आतिथ्यम् (ātithyam) - the reception and entertainment of guests (hospitality, guest reception)
  • आदिश्य (ādiśya) - having arranged or provided the hospitality (having commanded, having offered, having arranged)
  • सर्वम् (sarvam) - all aspects of the hospitality (all, entire, complete)
  • अस्य (asya) - for Rama (of him, for him, his)
  • सुसत्कृतम् (susatkṛtam) - the hospitality was well-arranged and respectful (well-honored, well-treated, well-prepared)
  • सौमित्रिम् (saumitrim) - referring to Rama's brother, Lakshmana (Lakshmana (son of Sumitra))
  • (ca) - connecting Lakshmana to Sita (and)
  • महाभागाम् (mahābhāgām) - Sita, who is highly virtuous and blessed (highly fortunate, glorious, venerable)
  • सीताम् (sītām) - Rama's wife, Sita (Sita (proper name))
  • (ca) - connecting Lakshmana and Sita as recipients of comfort (and)
  • समसान्त्वयत् (samasāntvayat) - Atri consoled Lakshmana and Sita (he comforted, he consoled)

Words meanings and morphology

स्वयम् (svayam) - Atri personally oversaw the hospitality (oneself, personally, by oneself)
(indeclinable)
आतिथ्यम् (ātithyam) - the reception and entertainment of guests (hospitality, guest reception)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātithya
ātithya - hospitality, guest reception
From 'atithi' (guest) + suffix '-ya'
आदिश्य (ādiśya) - having arranged or provided the hospitality (having commanded, having offered, having arranged)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from prefix 'ā' + root 'diś' (to point, to show) + suffix '-ya'
Prefix: ā
Root: diś (class 6)
सर्वम् (sarvam) - all aspects of the hospitality (all, entire, complete)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'ātithyam'.
अस्य (asya) - for Rama (of him, for him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Rama.
सुसत्कृतम् (susatkṛtam) - the hospitality was well-arranged and respectful (well-honored, well-treated, well-prepared)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of susatkṛta
susatkṛta - well-honored, well-treated, well-prepared
Past Passive Participle
Compound: su (good) + sat (good, existing) + kṛta (done). Past passive participle of 'su-sat-√kṛ'
Compound type : tatpurusha (su+sat+kṛta)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • sat – good, virtuous, existing, real
    adjective
    Present Active Participle
    From root 'as' (to be)
    Root: as (class 2)
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'kṛ' (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
सौमित्रिम् (saumitrim) - referring to Rama's brother, Lakshmana (Lakshmana (son of Sumitra))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitra, Lakshmana
Patronymic from 'Sumitra'
(ca) - connecting Lakshmana to Sita (and)
(indeclinable)
महाभागाम् (mahābhāgām) - Sita, who is highly virtuous and blessed (highly fortunate, glorious, venerable)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahābhāgā
mahābhāgā - highly fortunate, illustrious, venerable
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhāga – share, fortune, destiny, luck
    noun (masculine)
    From root 'bhaj' (to divide, share)
    Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with 'sītām'.
सीताम् (sītām) - Rama's wife, Sita (Sita (proper name))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (proper name, literally 'furrow')
(ca) - connecting Lakshmana and Sita as recipients of comfort (and)
(indeclinable)
समसान्त्वयत् (samasāntvayat) - Atri consoled Lakshmana and Sita (he comforted, he consoled)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sam-sāntv
Imperfect 3rd person singular Active Voice
Imperfect of denominative verb from 'sāntva' (consolation) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: sāntv (class 10)