वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-109, verse-26
न त्वेवमवगच्छन्ति गुण दोषमसत् स्त्रियः ।
कामवक्तव्यहृदया भर्तृनाथाश्चरन्ति याः ॥२६॥
कामवक्तव्यहृदया भर्तृनाथाश्चरन्ति याः ॥२६॥
26. na tvevamavagacchanti guṇa doṣamasat striyaḥ ,
kāmavaktavyahṛdayā bhartṛnāthāścaranti yāḥ.
kāmavaktavyahṛdayā bhartṛnāthāścaranti yāḥ.
26.
na tu evam avagacchanti guṇadoṣam asat striyaḥ
kāmavaktavyahṛdayāḥ bhartṛnāthāḥ caranti yāḥ
kāmavaktavyahṛdayāḥ bhartṛnāthāḥ caranti yāḥ
26.
yāḥ asat striyaḥ kāmavaktavyahṛdayāḥ bhartṛnāthāḥ
caranti tu guṇadoṣam evam na avagacchanti
caranti tu guṇadoṣam evam na avagacchanti
26.
However, those wicked women, whose hearts are swayed by desire and who act with their husbands as their masters, do not comprehend merits and demerits in this manner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- तु (tu) - however (but, indeed, however)
- एवम् (evam) - in this manner (referring to the noble conduct in previous verses) (thus, in this manner, so)
- अवगच्छन्ति (avagacchanti) - they understand, comprehend, know
- गुणदोषम् (guṇadoṣam) - merits and demerits, good and bad qualities
- असत् (asat) - wicked (women) (bad, wicked, evil, non-existent)
- स्त्रियः (striyaḥ) - women
- कामवक्तव्यहृदयाः (kāmavaktavyahṛdayāḥ) - whose hearts are swayed by desire, whose hearts are susceptible to lust
- भर्तृनाथाः (bhartṛnāthāḥ) - whose husbands are their lords, having husbands as masters
- चरन्ति (caranti) - they behave / conduct themselves (they move, they roam, they behave, they live)
- याः (yāḥ) - who, which (feminine plural)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation
तु (tu) - however (but, indeed, however)
(indeclinable)
Conjunction particle
Note: Connects ideas with a slight contrast
एवम् (evam) - in this manner (referring to the noble conduct in previous verses) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Refers to the way noble women view their husbands.
अवगच्छन्ति (avagacchanti) - they understand, comprehend, know
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of gam
Present active indicative, 3rd person plural
From prefix 'ava' + root '√gam' (to go, to understand). Present stem 'gaccha'.
Prefix: ava
Root: gam (class 1)
Note: Subject is 'striyaḥ'
गुणदोषम् (guṇadoṣam) - merits and demerits, good and bad qualities
(noun)
Accusative, masculine, singular of guṇadoṣa
guṇadoṣa - merits and demerits, good and bad qualities, advantages and disadvantages
Dvandva compound of 'guṇa' (merit) and 'doṣa' (demerit)
Compound type : dvandva (guṇa+doṣa)
- guṇa – quality, merit, virtue, excellence
noun (masculine) - doṣa – fault, defect, demerit, vice
noun (masculine)
Note: Object of 'avagacchanti'
असत् (asat) - wicked (women) (bad, wicked, evil, non-existent)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of asat
asat - non-existent, bad, evil, wicked, untrue
From 'a' (not) + 'sat' (existent, good)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, un-
indeclinable - sat – existent, good, virtuous, true
adjective (masculine)
Present Active Participle
From √as 'to be'
Root: as (class 2)
Note: Qualifies 'striyaḥ'
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, wife, female
Note: Subject of 'avagacchanti'
कामवक्तव्यहृदयाः (kāmavaktavyahṛdayāḥ) - whose hearts are swayed by desire, whose hearts are susceptible to lust
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kāmavaktavyahṛdaya
kāmavaktavyahṛdaya - whose hearts are dictated by desire/lust
Bahuvrihi compound: 'kāma' (desire) + 'vaktavya' (to be spoken/dictated) + 'hṛdaya' (heart)
Compound type : bahuvrihi (kāma+vaktavya+hṛdaya)
- kāma – desire, lust, love
noun (masculine) - vaktavya – to be spoken, to be dictated, to be controlled
adjective (neuter)
Gerundive
From √vac (to speak) + tavya suffix
Root: vac (class 2) - hṛdaya – heart, mind
noun (neuter)
Note: Qualifies 'yāḥ'
भर्तृनाथाः (bhartṛnāthāḥ) - whose husbands are their lords, having husbands as masters
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bhartṛnātha
bhartṛnātha - having husbands as lords/masters
Bahuvrihi compound: 'bhartṛ' (husband) + 'nātha' (lord, master)
Compound type : bahuvrihi (bhartṛ+nātha)
- bhartṛ – husband, maintainer, supporter, lord
noun (masculine)
agent noun from √bhṛ
Root: bhṛ (class 3) - nātha – lord, master, protector, refuge
noun (masculine)
Note: Qualifies 'yāḥ'
चरन्ति (caranti) - they behave / conduct themselves (they move, they roam, they behave, they live)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of car
Present active indicative, 3rd person plural
From root '√car' (to move)
Root: car (class 1)
Note: Verb for 'yāḥ'
याः (yāḥ) - who, which (feminine plural)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun
Note: Refers to 'asat striyaḥ'