Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,109

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-109, verse-13

तामिमां सर्वभूतानां नमस्कार्यां यशस्विनीम् ।
अभिगच्छतु वैदेही वृद्धामक्रोधनां सदा ॥१३॥
13. tāmimāṃ sarvabhūtānāṃ namaskāryāṃ yaśasvinīm ,
abhigacchatu vaidehī vṛddhāmakrodhanāṃ sadā.
13. tām imām sarvabhūtānām namaskāryām yaśasvinīm
abhigacchatu vaidehī vṛddhām akrodhanām sadā
13. vaidehī sadā sarvabhūtānām namaskāryām yaśasvinīm
vṛddhām akrodhanām tām imām abhigacchatu
13. May Vaidehī always approach this glorious old woman, who is never angered and is revered by all beings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - her, that (feminine singular)
  • इमाम् (imām) - this (feminine singular)
  • सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings, by all creatures
  • नमस्कार्याम् (namaskāryām) - to be saluted, deserving obeisance, venerable
  • यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - glorious, famous, illustrious (feminine singular)
  • अभिगच्छतु (abhigacchatu) - let her approach, may she go towards
  • वैदेही (vaidehī) - Sita, daughter of Janaka, the king of Videha. (Vaidehī (Sita), Princess of Videha)
  • वृद्धाम् (vṛddhām) - old, aged (feminine singular)
  • अक्रोधनाम् (akrodhanām) - not angry, free from anger (feminine singular)
  • सदा (sadā) - always, ever, constantly

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - her, that (feminine singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to the old woman being described.
इमाम् (imām) - this (feminine singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Emphasizes tām.
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings, by all creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • bhūta – being, creature, element, past
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root bhū with suffix -ta.
    Root: bhū (class 1)
Note: Genitive of agency with gerundive namaskāryām.
नमस्कार्याम् (namaskāryām) - to be saluted, deserving obeisance, venerable
(adjective)
Accusative, feminine, singular of namaskārya
namaskārya - to be bowed to, to be saluted, venerable
Gerundive
From root kṛ with prefix namas- (via noun namaskāra).
Prefix: namas
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with tām imām.
यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - glorious, famous, illustrious (feminine singular)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, illustrious, possessing glory
From yaśas (glory) with suffix -vin.
Note: Agrees with tām imām.
अभिगच्छतु (abhigacchatu) - let her approach, may she go towards
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of abhigam
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
वैदेही (vaidehī) - Sita, daughter of Janaka, the king of Videha. (Vaidehī (Sita), Princess of Videha)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Princess of Videha, Sita
Feminine patronymic from Videha.
Note: Subject of abhigacchatu.
वृद्धाम् (vṛddhām) - old, aged (feminine singular)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
From root vṛdh with suffix -ta.
Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with tām imām.
अक्रोधनाम् (akrodhanām) - not angry, free from anger (feminine singular)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of akrodhana
akrodhana - not angry, free from anger
Formed with 'a-' (negation) and 'krodhana' (angry).
Compound type : bahuvrīhi (a+krodhana)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • krodhana – angry, wrathful
    adjective (masculine)
    From root krudh (to be angry).
    Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with tām imām.
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)