Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,109

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-109, verse-2

इह मे भरतो दृष्टो मातरश्च सनागराः ।
सा च मे स्मृतिरन्वेति तान्नित्यमनुशोचतः ॥२॥
2. iha me bharato dṛṣṭo mātaraśca sanāgarāḥ ,
sā ca me smṛtiranveti tānnityamanuśocataḥ.
2. iha me bharataḥ dṛṣṭaḥ mātaraḥ ca sanāgarāḥ
sā ca me smṛtiḥ anveti tān nityam anuśocataḥ
2. iha me bharataḥ ca sanāgarāḥ mātaraḥ dṛṣṭaḥ
ca sā smṛtiḥ nityam tān anuśocataḥ me anveti
2. Here, I saw Bharata, and the mothers along with the citizens. And that memory constantly follows me as I grieve for them always.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इह (iha) - here, in this world, now
  • मे (me) - "by me" with dṛṣṭaḥ (passive construction), and "my" with smṛtiḥ. (by me, my, to me)
  • भरतः (bharataḥ) - Rama's brother, Bharata. (Bharata (Rama's brother), one who supports)
  • दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
  • मातरः (mātaraḥ) - Rama's mothers. (mothers)
  • (ca) - and
  • सनागराः (sanāgarāḥ) - with citizens, accompanied by citizens
  • सा (sā) - Refers to smṛtiḥ (memory). (that, she)
  • (ca) - and
  • स्मृतिः (smṛtiḥ) - The memory of his family and citizens. (memory, recollection)
  • अन्वेति (anveti) - follows, goes after, pursues
  • तान् (tān) - Refers to Bharata, mothers, and citizens. (them)
  • नित्यम् (nityam) - constantly, always
  • अनुशोचतः (anuśocataḥ) - "of me, who is lamenting". (of one lamenting, grieving)

Words meanings and morphology

इह (iha) - here, in this world, now
(indeclinable)
मे (me) - "by me" with dṛṣṭaḥ (passive construction), and "my" with smṛtiḥ. (by me, my, to me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Enclitic form of asmad.
Note: Instrumental with dṛṣṭaḥ, genitive with smṛtiḥ.
भरतः (bharataḥ) - Rama's brother, Bharata. (Bharata (Rama's brother), one who supports)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of Rama's brother), one who bears/supports
From root bhṛ (to bear, support).
Root: bhṛ (class 1)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, visible, perceived
Past Passive Participle
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
मातरः (mātaraḥ) - Rama's mothers. (mothers)
(noun)
Nominative, feminine, plural of mātṛ
mātṛ - mother
(ca) - and
(indeclinable)
सनागराः (sanāgarāḥ) - with citizens, accompanied by citizens
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sanāgara
sanāgara - with citizens
Compound: sa (with) + nāgara (citizen).
Compound type : bahuvrihi (sa+nāgara)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable (prefix)
    Shortened form of saha when used in compounds.
  • nāgara – citizen, urban, city-dweller
    noun (masculine)
    Derived from nagara (city).
Note: Agreeing with mātaraḥ.
सा (sā) - Refers to smṛtiḥ (memory). (that, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and
(indeclinable)
स्मृतिः (smṛtiḥ) - The memory of his family and citizens. (memory, recollection)
(noun)
Nominative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, tradition, law-book
From root smṛ (to remember).
Root: smṛ (class 1)
अन्वेति (anveti) - follows, goes after, pursues
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present Active
Third person singular, Present Active. Root i with prefix anu.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
तान् (tān) - Refers to Bharata, mothers, and citizens. (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine plural accusative, referring to a group including males and females (Bharata and citizens with mothers), typically takes masculine plural.
नित्यम् (nityam) - constantly, always
(indeclinable)
अनुशोचतः (anuśocataḥ) - "of me, who is lamenting". (of one lamenting, grieving)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of anuśocat
anuśocat - lamenting, grieving for
Present Active Participle
From root śuc (to grieve) with prefix anu (after, towards).
Prefix: anu
Root: śuc (class 1)