वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-65, verse-9
दक्षयज्ञवधे पूर्वं धनुरायम्य वीर्यवान् ।
रुद्रस्तु त्रिदशान् रोषात् सलीलमिदमब्रवीत् ॥९॥
रुद्रस्तु त्रिदशान् रोषात् सलीलमिदमब्रवीत् ॥९॥
9. dakṣayajñavadhe pūrvaṃ dhanurāyamya vīryavān ,
rudrastu tridaśān roṣāt salīlamidamabravīt.
rudrastu tridaśān roṣāt salīlamidamabravīt.
9.
dakṣayajñavadhe pūrvam dhanuḥ āyamya vīryavān
rudraḥ tu tridaśān roṣāt salīlam idam abravīt
rudraḥ tu tridaśān roṣāt salīlam idam abravīt
9.
pūrvam dakṣayajñavadhe vīryavān rudraḥ tu dhanuḥ
āyamya roṣāt tridaśān idam salīlam abravīt
āyamya roṣāt tridaśān idam salīlam abravīt
9.
Earlier, during the destruction of Daksha's Vedic ritual (yajña), the mighty Rudra, having drawn his bow, angrily and effortlessly spoke this to the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दक्षयज्ञवधे (dakṣayajñavadhe) - in the destruction of Daksha's sacrifice
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- आयम्य (āyamya) - having drawn (his bow) (having stretched, having drawn)
- वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, mighty
- रुद्रः (rudraḥ) - Rudra (a deity, often identified with Shiva)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- त्रिदशान् (tridaśān) - the gods, deities
- रोषात् (roṣāt) - from anger, due to anger, angrily
- सलीलम् (salīlam) - playfully, easily, effortlessly
- इदम् (idam) - this
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
दक्षयज्ञवधे (dakṣayajñavadhe) - in the destruction of Daksha's sacrifice
(noun)
Locative, masculine, singular of dakṣayajñavadha
dakṣayajñavadha - destruction of Daksha's sacrifice
Compound type : tatpurusha (dakṣa+yajña+vadha)
- dakṣa – Daksha (a Prajapati)
proper noun (masculine) - yajña – sacrifice, ritual
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - vadha – slaying, killing, destruction
noun (masculine)
Root: vadh (class 1)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Accusative singular, object of āyamya.
आयम्य (āyamya) - having drawn (his bow) (having stretched, having drawn)
(indeclinable)
gerund/absolutive
Formed with prefix 'ā' and root 'yam'. Used for an action completed before the main verb.
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - strong, powerful, vigorous, valorous
Derived from vīrya (valor, strength) + -vat (possessive suffix).
रुद्रः (rudraḥ) - Rudra (a deity, often identified with Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra (a Vedic deity), terrible, fierce
Root: rud (class 2)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
त्रिदशान् (tridaśān) - the gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god, deity (lit. 'three times ten', i.e., thirty)
रोषात् (roṣāt) - from anger, due to anger, angrily
(noun)
Ablative, masculine, singular of roṣa
roṣa - anger, wrath, fury
Root: ruṣ (class 4)
सलीलम् (salīlam) - playfully, easily, effortlessly
(indeclinable)
Formed with 'sa-' (with) and 'līla' (play).
Compound type : bahuvrihi (sa+līla)
- sa – with, together with
indeclinable - līla – play, sport, ease
noun (feminine)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (thing)
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the following speech.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
imperfect past tense, third person singular
Augment 'a-' indicates past tense.
Root: brū (class 2)