Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,65

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-65, verse-26

तदेतन्मुनिशार्दूल धनुः परमभास्वरम् ।
रामलक्ष्मणयोश्चापि दर्शयिष्यामि सुव्रत ॥२६॥
26. tadetanmuniśārdūla dhanuḥ paramabhāsvaram ,
rāmalakṣmaṇayoścāpi darśayiṣyāmi suvrata.
26. tat etat muniśārdūla dhanuḥ paramabhāsvaram
rāmalakṣmaṇayoḥ ca api darśayiṣyāmi suvrata
26. muniśārdūla suvrata tat etat paramabhāsvaram
dhanuḥ rāmalakṣmaṇayoḥ ca api darśayiṣyāmi
26. Therefore, O eminent sage (muniśārdūla), I will show this exceedingly brilliant bow to both Rama and Lakshmana, O one of noble vows (suvrata).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore (that, therefore, so, this)
  • एतत् (etat) - this
  • मुनिशार्दूल (muniśārdūla) - O eminent sage (O best of sages, O tiger among ascetics)
  • धनुः (dhanuḥ) - bow
  • परमभास्वरम् (paramabhāsvaram) - exceedingly brilliant (exceedingly brilliant, very lustrous)
  • रामलक्ष्मणयोः (rāmalakṣmaṇayoḥ) - to both Rama and Lakshmana (of Rama and Lakshmana, to Rama and Lakshmana)
  • (ca) - and (and, also)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • दर्शयिष्यामि (darśayiṣyāmi) - I will show (I will show, I shall cause to see)
  • सुव्रत (suvrata) - O one of noble vows (O one of good vows, O virtuous one)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore (that, therefore, so, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Adverbial usage.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the bow (dhanuḥ).
मुनिशार्दूल (muniśārdūla) - O eminent sage (O best of sages, O tiger among ascetics)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muniśārdūla
muniśārdūla - best of sages, eminent ascetic (literally 'tiger of ascetics')
Compound type : tatpurusha (muni+śārdūla)
  • muni – sage, ascetic, seer
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger, best of
    noun (masculine)
    used as an intensifier for 'best'
Note: Addressed to Vishvamitra.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Object of 'darśayiṣyāmi'.
परमभास्वरम् (paramabhāsvaram) - exceedingly brilliant (exceedingly brilliant, very lustrous)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paramabhāsvara
paramabhāsvara - exceedingly shining, very splendid
Compound type : karmadharaya (parama+bhāsvara)
  • parama – supreme, highest, excellent
    adjective (masculine)
  • bhāsvara – shining, brilliant, radiant
    adjective (masculine)
    Derived from root 'bhās' (to shine)
    Root: bhās (class 1)
Note: Qualifies 'dhanuḥ'.
रामलक्ष्मणयोः (rāmalakṣmaṇayoḥ) - to both Rama and Lakshmana (of Rama and Lakshmana, to Rama and Lakshmana)
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of rāmalakṣmaṇa
rāmalakṣmaṇa - Rama and Lakshmana
Compound type : dvandva (rāma+lakṣmaṇa)
  • rāma – Rama (proper name)
    proper noun (masculine)
  • lakṣmaṇa – Lakshmana (proper name)
    proper noun (masculine)
Note: Functions as dative in context (to them).
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'to them also'.
दर्शयिष्यामि (darśayiṣyāmi) - I will show (I will show, I shall cause to see)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of darśayi
Future tense, 1st person singular
Causative form of root 'dṛś' (to see), with future suffix -sya and personal ending -mi
Root: dṛś (class 1)
सुव्रत (suvrata) - O one of noble vows (O one of good vows, O virtuous one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of suvrata
suvrata - having good vows, virtuous
Compound type : bahuvrihi (su+vrata)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    prefix meaning 'good'
  • vrata – vow, sacred observance, duty
    noun (neuter)
Note: Addressed to Vishvamitra, referring to his virtuous nature.