वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-62, verse-3
तमेवमुक्त्वा देवेशस्त्रिदिवं पुनरभ्यगात् ।
विश्वामित्रो महातेजा भूयस्तेपे महत्तपः ॥३॥
विश्वामित्रो महातेजा भूयस्तेपे महत्तपः ॥३॥
3. tamevamuktvā deveśastridivaṃ punarabhyagāt ,
viśvāmitro mahātejā bhūyastepe mahattapaḥ.
viśvāmitro mahātejā bhūyastepe mahattapaḥ.
3.
tam evam uktvā deveśaḥ tridivam punaḥ abhyagāt
viśvāmitraḥ mahātejāḥ bhūyaḥ tepe mahattapaḥ
viśvāmitraḥ mahātejāḥ bhūyaḥ tepe mahattapaḥ
3.
deveśaḥ tam evam uktvā punaḥ tridivam abhyagāt.
viśvāmitraḥ mahātejāḥ bhūyaḥ mahattapaḥ tepe.
viśvāmitraḥ mahātejāḥ bhūyaḥ mahattapaḥ tepe.
3.
Having spoken to him thus, the lord of the gods (Brahmā) returned to heaven. Viśvāmitra, full of great splendor, again performed great austerity (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- देवेशः (deveśaḥ) - Brahmā, the lord of the gods (the lord of the gods)
- त्रिदिवम् (tridivam) - to heaven, to the three heavens
- पुनः (punaḥ) - again, back
- अभ्यगात् (abhyagāt) - he went towards, he returned
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra
- महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, very glorious
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further
- तेपे (tepe) - performed austerities, heated oneself
- महत्तपः (mahattapaḥ) - great austerity, severe penance
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root vac/brū (to speak)
Root: vac (class 2)
देवेशः (deveśaḥ) - Brahmā, the lord of the gods (the lord of the gods)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deveśa
deveśa - lord of gods, chief of the deities
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
- deva – god, deity
noun (masculine) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
त्रिदिवम् (tridivam) - to heaven, to the three heavens
(noun)
Accusative, neuter, singular of tridiva
tridiva - heaven, paradise, the three worlds
पुनः (punaḥ) - again, back
(indeclinable)
अभ्यगात् (abhyagāt) - he went towards, he returned
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of gam
Aorist 3rd singular, root gam with upasarga abhi
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of a prominent Vedic sage)
महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, very glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, very glorious
Compound type : bahuvrihi (mahat+tejas)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - tejas – splendor, glory, power, energy
noun (neuter)
Root: tij (class 4)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further
(indeclinable)
तेपे (tepe) - performed austerities, heated oneself
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of tap
Root: tap (class 1)
महत्तपः (mahattapaḥ) - great austerity, severe penance
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahattapas
mahattapas - great austerity, severe penance
Compound type : karmadhāraya (mahat+tapas)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - tapas – austerity, penance, heat
noun (neuter)
Root: tap (class 1)