वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-62, verse-1
पूर्णे वर्षसहस्रे तु व्रतस्नातं महामुनिम् ।
अभ्यागच्छन् सुराः सर्वे तपःफलचिकीर्षवः ॥१॥
अभ्यागच्छन् सुराः सर्वे तपःफलचिकीर्षवः ॥१॥
1. pūrṇe varṣasahasre tu vratasnātaṃ mahāmunim ,
abhyāgacchan surāḥ sarve tapaḥphalacikīrṣavaḥ.
abhyāgacchan surāḥ sarve tapaḥphalacikīrṣavaḥ.
1.
pūrṇe varṣasahasre tu vratasnātam mahāmunim
abhyāgacchan surāḥ sarve tapaḥphalacikīrṣavaḥ
abhyāgacchan surāḥ sarve tapaḥphalacikīrṣavaḥ
1.
tu pūrṇe varṣasahasre (sati) sarve surāḥ
tapaḥphalacikīrṣavaḥ vratasnātam mahāmunim abhyāgacchan
tapaḥphalacikīrṣavaḥ vratasnātam mahāmunim abhyāgacchan
1.
Indeed, when a full thousand years were completed, all the gods approached the great sage, who had completed his vow, being desirous of the fruit of his austerities (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्णे (pūrṇe) - in complete, upon completion of
- वर्षसहस्रे (varṣasahasre) - in a thousand years, after a thousand years
- तु (tu) - but, indeed, yet
- व्रतस्नातम् (vratasnātam) - who had completed his vow, bathed after a vow
- महामुनिम् (mahāmunim) - the great sage
- अभ्यागच्छन् (abhyāgacchan) - they approached, they came near
- सुराः (surāḥ) - gods, deities
- सर्वे (sarve) - all, entire
- तपःफलचिकीर्षवः (tapaḥphalacikīrṣavaḥ) - desirous of the fruit of austerities
Words meanings and morphology
पूर्णे (pūrṇe) - in complete, upon completion of
(adjective)
Locative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, finished
Past Passive Participle
from root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9)
वर्षसहस्रे (varṣasahasre) - in a thousand years, after a thousand years
(noun)
Locative, neuter, singular of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+sahasra)
- varṣa – year, rain
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
व्रतस्नातम् (vratasnātam) - who had completed his vow, bathed after a vow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vratasnāta
vratasnāta - one who has completed a vow and bathed (as a ritual of completion)
Compound type : tatpuruṣa (vrata+snāta)
- vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter) - snāta – bathed, purified, one who has bathed
adjective
Past Passive Participle
from root snā (to bathe)
Root: snā (class 2)
महामुनिम् (mahāmunim) - the great sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage
Compound type : karmadhāraya (mahat+muni)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - muni – sage, ascetic, silent one
noun (masculine)
अभ्यागच्छन् (abhyāgacchan) - they approached, they came near
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of gam
Imperfect 3rd plural, root gam with upasargas abhi and ā
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
सुराः (surāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
सर्वे (sarve) - all, entire
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
तपःफलचिकीर्षवः (tapaḥphalacikīrṣavaḥ) - desirous of the fruit of austerities
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tapaḥphalacikīrṣu
tapaḥphalacikīrṣu - desirous of the fruit of penance (tapas)
Compound type : tatpuruṣa (tapas+phala+cikīrṣu)
- tapas – austerity, penance, heat
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - cikīrṣu – desirous of doing, wishing to do
adjective
Desiderative derivative
from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)