वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-62, verse-24
एवं वर्षसहस्रं हि
तपो घोरमुपागमत् ॥२४॥
तपो घोरमुपागमत् ॥२४॥
24. evaṃ varṣasahasraṃ hi
tapo ghoramupāgamat.
tapo ghoramupāgamat.
24.
evam varṣasahasram hi
tapas ghoram upāgamat
tapas ghoram upāgamat
24.
hi evam ghoram tapas
varṣasahasram upāgamat
varṣasahasram upāgamat
24.
Indeed, for a thousand years, he undertook such severe asceticism (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - in this way (thus, in this manner, so)
- वर्षसहस्रम् (varṣasahasram) - for a thousand years (a thousand years)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- तपस् (tapas) - asceticism (tapas) (asceticism, penance, heat)
- घोरम् (ghoram) - severe (terrible, dreadful, severe)
- उपागमत् (upāgamat) - he undertook (he approached, he undertook, he obtained)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - in this way (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
वर्षसहस्रम् (varṣasahasram) - for a thousand years (a thousand years)
(noun)
Accusative, neuter, singular of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years
Compound type : dvigu (varṣa+sahasra)
- varṣa – year, rain
noun (neuter) - sahasra – a thousand
noun (neuter)
Note: Adverbial accusative, indicating duration of time.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
तपस् (tapas) - asceticism (tapas) (asceticism, penance, heat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, heat, spiritual fervor
Root: √tap (class 1)
Note: Accusative object of upāgamat.
घोरम् (ghoram) - severe (terrible, dreadful, severe)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, severe, fearful
Note: Qualifies tapas.
उपागमत् (upāgamat) - he undertook (he approached, he undertook, he obtained)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect
3rd person singular active, with prefix upa-
Prefix: upa
Root: √gam (class 1)
Note: The prefix upa means 'near, towards'.