वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-62, verse-11
अहोरात्रापदेशेन गताः संवत्सरा दश ।
काममोहाभिभूतस्य विघ्नो ऽयं प्रत्युपस्थितः ॥११॥
काममोहाभिभूतस्य विघ्नो ऽयं प्रत्युपस्थितः ॥११॥
11. ahorātrāpadeśena gatāḥ saṃvatsarā daśa ,
kāmamohābhibhūtasya vighno'yaṃ pratyupasthitaḥ.
kāmamohābhibhūtasya vighno'yaṃ pratyupasthitaḥ.
11.
ahorātrāpadeśena gatāḥ saṃvatsarā daśa
kāmamohābhibhūtasya vighnaḥ ayam pratyupasthitaḥ
kāmamohābhibhūtasya vighnaḥ ayam pratyupasthitaḥ
11.
ahorātrāpadeśena daśa saṃvatsarā gatāḥ
kāmamohābhibhūtasya ayam vighnaḥ pratyupasthitaḥ
kāmamohābhibhūtasya ayam vighnaḥ pratyupasthitaḥ
11.
Ten years have passed under the guise of days and nights. This obstacle has arisen for me, who am overcome by desire (kāma) and delusion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहोरात्रापदेशेन (ahorātrāpadeśena) - by the pretext of days and nights, under the guise of days and nights
- गताः (gatāḥ) - passed, gone
- संवत्सरा (saṁvatsarā) - years
- दश (daśa) - ten
- काममोहाभिभूतस्य (kāmamohābhibhūtasya) - of one overcome by desire and delusion
- विघ्नः (vighnaḥ) - obstruction, obstacle, impediment
- अयम् (ayam) - this
- प्रत्युपस्थितः (pratyupasthitaḥ) - has appeared, is present, stands before
Words meanings and morphology
अहोरात्रापदेशेन (ahorātrāpadeśena) - by the pretext of days and nights, under the guise of days and nights
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ahorātrāpadeśa
ahorātrāpadeśa - pretext of days and nights
Compound type : tatpuruṣa (ahorātra+apadeśa)
- ahorātra – day and night, a period of 24 hours
noun (neuter) - apadeśa – pretext, excuse, guise, indication
noun (masculine)
गताः (gatāḥ) - passed, gone
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, passed, departed
Perfect passive participle
Derived from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
संवत्सरा (saṁvatsarā) - years
(noun)
Nominative, masculine, plural of saṃvatsara
saṁvatsara - year
दश (daśa) - ten
(indeclinable)
Note: Used as a numeral.
काममोहाभिभूतस्य (kāmamohābhibhūtasya) - of one overcome by desire and delusion
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kāmamohābhibhūta
kāmamohābhibhūta - overcome by desire and delusion
Compound type : tatpuruṣa (kāma+moha+abhibhūta)
- kāma – desire, wish, sensual pleasure, love
noun (masculine) - moha – delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
noun (masculine) - abhibhūta – overcome, defeated, conquered, oppressed
participle
Perfect Passive Participle
Derived from root 'bhū' with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
विघ्नः (vighnaḥ) - obstruction, obstacle, impediment
(noun)
Nominative, masculine, singular of vighna
vighna - obstacle, impediment, obstruction, difficulty
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
प्रत्युपस्थितः (pratyupasthitaḥ) - has appeared, is present, stands before
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratyupasthita
pratyupasthita - appeared, present, at hand, standing near
Perfect passive participle
Derived from root 'sthā' with prefixes 'prati' and 'upa'
Prefixes: prati+upa
Root: sthā (class 1)