वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-62, verse-15
तस्य वर्षसहस्रं तु घोरं तप उपासतः ।
उत्तरे पर्वते राम देवतानामभूद्भयम् ॥१५॥
उत्तरे पर्वते राम देवतानामभूद्भयम् ॥१५॥
15. tasya varṣasahasraṃ tu ghoraṃ tapa upāsataḥ ,
uttare parvate rāma devatānāmabhūdbhayam.
uttare parvate rāma devatānāmabhūdbhayam.
15.
tasya varṣasahasram tu ghoram tapaḥ upāsataḥ
uttare parvate rāma devatānām abhūt bhayam
uttare parvate rāma devatānām abhūt bhayam
15.
O Rāma, while he performed that terrible penance (tapas) for a thousand years on the northern mountain, fear arose among the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of him
- वर्षसहस्रम् (varṣasahasram) - a thousand years
- तु (tu) - but, indeed, however
- घोरम् (ghoram) - terrible, fierce, dreadful
- तपः (tapaḥ) - penance (tapas), austerity
- उपासतः (upāsataḥ) - while he was performing, from him practicing
- उत्तरे (uttare) - in the northern, on the upper
- पर्वते (parvate) - in the mountain, on the hill
- राम (rāma) - The vocative address to Lord Rāma by Viśvāmitra. (O Rāma)
- देवतानाम् (devatānām) - of the gods, of the deities
- अभूत् (abhūt) - became, arose, happened
- भयम् (bhayam) - fear, dread
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
वर्षसहस्रम् (varṣasahasram) - a thousand years
(noun)
Accusative, neuter, singular of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years
Tatpurusha compound: varṣa (year) + sahasra (thousand).
Compound type : tatpurusha (varṣa+sahasra)
- varṣa – year, rain
noun (neuter)
From root vṛṣ (to rain).
Root: vṛṣ (class 1) - sahasra – a thousand
numeral (neuter)
Note: Adverbial accusative, indicating duration.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
घोरम् (ghoram) - terrible, fierce, dreadful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, fierce, dreadful, fearful, formidable
तपः (tapaḥ) - penance (tapas), austerity
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - penance (tapas), austerity, asceticism, spiritual heat, intense meditation
From root tap (to heat, suffer).
Root: tap (class 1)
उपासतः (upāsataḥ) - while he was performing, from him practicing
(participle)
Genitive, masculine, singular of upāsat
upāsat - worshiping, serving, practicing, sitting near, attending to
Present Active Participle
From root ās (to sit) with prefixes upa- and ā-, and suffix -at (for present participle).
Prefixes: upa+ā
Root: ās (class 2)
उत्तरे (uttare) - in the northern, on the upper
(adjective)
Locative, masculine, singular of uttara
uttara - northern, upper, later, subsequent, superior
पर्वते (parvate) - in the mountain, on the hill
(noun)
Locative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
Note: Locative of place.
राम (rāma) - The vocative address to Lord Rāma by Viśvāmitra. (O Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a legendary prince, hero of the Rāmāyaṇa); pleasant, charming
From root ram (to enjoy, delight).
Root: ram (class 1)
देवतानाम् (devatānām) - of the gods, of the deities
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - deity, god, divinity
From deva (god) with the feminine abstract suffix -tā.
Note: Indicates the possessor of 'bhayam'.
अभूत् (abhūt) - became, arose, happened
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist tense, 3rd person singular
Root aorist form, prefixed with the augment 'a-'.
Root: bhū (class 1)
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, alarm, terror
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of 'abhūt'.