Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,9

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-9, verse-4

स श्रुत्वा सुमाहभागः प्रीतिमानवनीपतौ ।
चकार कोपं तेजस्वी विश्वामित्रमृषिं प्रति ॥४॥
4. sa śrutvā sumāhabhāgaḥ prītimānavanīpatau .
cakāra kopaṃ tejasvī viśvāmitramṛṣiṃ prati.
4. sa śrutvā sumahābhāgaḥ prītimān avanīpatau
cakāra kopam tejasvī viśvāmitram ṛṣim prati
4. Having heard this, that greatly fortunate and powerful sage, who felt affection for the king, directed his anger towards the sage Vishvamitra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - He (Vasishtha) (he)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • सुमहाभागः (sumahābhāgaḥ) - greatly fortunate, very noble
  • प्रीतिमान् (prītimān) - who felt affection (for the king) (having affection, affectionate, loving)
  • अवनीपतौ (avanīpatau) - in the king, towards the king
  • चकार (cakāra) - made, did, performed
  • कोपम् (kopam) - anger, wrath
  • तेजस्वी (tejasvī) - powerful, effulgent, radiant
  • विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Vishvamitra
  • ऋषिम् (ṛṣim) - sage, seer
  • प्रति (prati) - towards, regarding, against

Words meanings and morphology

(sa) - He (Vasishtha) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Indeclinable participle formed from root śru-
Root: śru (class 5)
सुमहाभागः (sumahābhāgaḥ) - greatly fortunate, very noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahābhāga
sumahābhāga - very noble, greatly fortunate, exalted
Compound of su- (good, very) and mahābhāga (noble, fortunate).
Compound type : bahuvrihi (su+mahābhāga)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • mahābhāga – noble, exalted, eminent, very fortunate
    adjective (masculine)
    Compound of mahā (great) and bhāga (share, fortune).
प्रीतिमान् (prītimān) - who felt affection (for the king) (having affection, affectionate, loving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - possessing affection, loving, pleased, glad
Possessive suffix -mat
Formed from prīti (affection) with the possessive suffix -mat.
अवनीपतौ (avanīpatau) - in the king, towards the king
(noun)
Locative, masculine, singular of avanīpati
avanīpati - lord of the earth, king
Compound of avanī (earth) and pati (lord).
Compound type : tatpurusha (avanī+pati)
  • avanī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)
चकार (cakāra) - made, did, performed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of kṛ
Perfect active form of root kṛ-
Root: kṛ (class 8)
कोपम् (kopam) - anger, wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, rage, passion
Derived from root kup- (to be angry)
Root: kup (class 4)
तेजस्वी (tejasvī) - powerful, effulgent, radiant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - effulgent, brilliant, powerful, spirited
Possessive suffix -vin
Formed from tejas (splendor) with the possessive suffix -vin.
विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Vishvamitra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Name of a celebrated Vedic sage
ऋषिम् (ṛṣim) - sage, seer
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - a sage, inspired poet, seer
प्रति (prati) - towards, regarding, against
(indeclinable)
Preposition governing accusative case.