मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-9, verse-1
पक्षिण ऊचुः ।
राज्यच्युते हरिश्चन्द्रे गते च त्रिदशालयम् ।
निश्चक्राम महातेजा जलवासात् पुरोहितः ॥१॥
राज्यच्युते हरिश्चन्द्रे गते च त्रिदशालयम् ।
निश्चक्राम महातेजा जलवासात् पुरोहितः ॥१॥
1. pakṣiṇa ūcuḥ .
rājyacyute hariścandre gate ca tridaśālayam .
niścakrāma mahātejā jalavāsāt purohitaḥ.
rājyacyute hariścandre gate ca tridaśālayam .
niścakrāma mahātejā jalavāsāt purohitaḥ.
1.
pakṣiṇaḥ ūcuḥ rājyacyute hariścandre gate ca
tridaśālayam niścakrāma mahātejāḥ jalavāsāt purohitaḥ
tridaśālayam niścakrāma mahātejāḥ jalavāsāt purohitaḥ
1.
The birds said: When Harishchandra was deprived of his kingdom and had gone to the abode of the gods, the greatly effulgent royal priest emerged from his dwelling in water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
- ऊचुः (ūcuḥ) - said, spoke
- राज्यच्युते (rājyacyute) - fallen from the kingdom, deprived of the kingdom
- हरिश्चन्द्रे (hariścandre) - in Harishchandra, regarding Harishchandra
- गते (gate) - gone, having gone
- च (ca) - and, also
- त्रिदशालयम् (tridaśālayam) - to the abode of the gods, to heaven
- निश्चक्राम (niścakrāma) - emerged, came out, departed
- महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly effulgent one, powerful one
- जलवासात् (jalavāsāt) - from the dwelling in water, from residing in water
- पुरोहितः (purohitaḥ) - the royal priest, family priest
Words meanings and morphology
पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - a bird; winged; one belonging to a party or faction
ऊचुः (ūcuḥ) - said, spoke
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of vac
Perfect active, 3rd conjugation (root vac is often irregular in formation)
Root: vac (class 2)
राज्यच्युते (rājyacyute) - fallen from the kingdom, deprived of the kingdom
(adjective)
Locative, masculine, singular of rājyacyuta
rājyacyuta - deprived of sovereignty, fallen from the throne/kingdom
Past Passive Participle (for 'cyuta')
Compound of rājya (kingdom) and cyuta (fallen).
Compound type : tatpurusha (rājya+cyuta)
- rājya – kingdom, realm, sovereignty
noun (neuter) - cyuta – fallen, dropped, deviated, deprived of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root cyu- (to fall)
Root: cyu (class 1)
हरिश्चन्द्रे (hariścandre) - in Harishchandra, regarding Harishchandra
(proper noun)
Locative, masculine, singular of hariścandra
hariścandra - Name of an ancient king, celebrated for his truthfulness and generosity
गते (gate) - gone, having gone
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, departed; past
Past Passive Participle
Derived from root gam- (to go)
Root: gam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
त्रिदशालयम् (tridaśālayam) - to the abode of the gods, to heaven
(noun)
Accusative, masculine, singular of tridaśālaya
tridaśālaya - abode of the gods, heaven
Compound of tridaśa (god) and ālaya (abode).
Compound type : tatpurusha (tridaśa+ālaya)
- tridaśa – a god, deity
noun (masculine)
Lit. 'three times ten', i.e., thirty gods - ālaya – abode, dwelling, house, receptacle
noun (masculine)
Derived from root lī- (to cling, dissolve) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
निश्चक्राम (niścakrāma) - emerged, came out, departed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of niṣkram
Perfect active form of root kram- with prefix niṣ-
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly effulgent one, powerful one
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - greatly effulgent, very splendid, powerful
Compound of mahā (great) and tejas (splendor, power).
Compound type : bahuvrihi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – sharpness, splendor, effulgence, power, energy
noun (neuter)
Derived from root tij- (to be sharp)
Root: tij (class 6)
जलवासात् (jalavāsāt) - from the dwelling in water, from residing in water
(noun)
Ablative, masculine, singular of jalavāsa
jalavāsa - dwelling in water, residence in water
Compound of jala (water) and vāsa (dwelling).
Compound type : tatpurusha (jala+vāsa)
- jala – water
noun (neuter) - vāsa – dwelling, residence, abode
noun (masculine)
Derived from root vas- (to dwell)
Root: vas (class 1)
पुरोहितः (purohitaḥ) - the royal priest, family priest
(noun)
Nominative, masculine, singular of purohita
purohita - one placed foremost, a family priest, royal chaplain
From puras (before) + dhā (to place), lit. 'one placed in front'
Root: dhā (class 3)