मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-9, verse-32
एतदाडिबकं युद्धं हरिश्चन्द्रकथां तथा ।
कथयिष्यन्ति ये मर्त्याः सम्यक् श्रोष्यन्ति चैव ये ॥३२॥
कथयिष्यन्ति ये मर्त्याः सम्यक् श्रोष्यन्ति चैव ये ॥३२॥
32. etadāḍibakaṃ yuddhaṃ hariścandrakathāṃ tathā .
kathayiṣyanti ye martyāḥ samyak śroṣyanti caiva ye.
kathayiṣyanti ye martyāḥ samyak śroṣyanti caiva ye.
32.
etat āḍibakam yuddham hariścandra-kathām tathā
kathayiṣyanti ye martyāḥ samyak śroṣyanti ca eva ye
kathayiṣyanti ye martyāḥ samyak śroṣyanti ca eva ye
32.
Those mortals who narrate this battle of Āḍibaka and the story of Hariścandr, and those who listen to it thoroughly—
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- आडिबकम् (āḍibakam) - the battle of Āḍibaka (Āḍibaka (name))
- युद्धम् (yuddham) - battle, war, fight
- हरिश्चन्द्र-कथाम् (hariścandra-kathām) - the story of Hariścandr
- तथा (tathā) - and, thus, so, likewise
- कथयिष्यन्ति (kathayiṣyanti) - they will narrate, they will tell
- ये (ye) - who, those who
- मर्त्याः (martyāḥ) - mortals, human beings
- सम्यक् (samyak) - properly, thoroughly, completely, well
- श्रोष्यन्ति (śroṣyanti) - they will listen, they will hear
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- ये (ye) - who, those who
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
आडिबकम् (āḍibakam) - the battle of Āḍibaka (Āḍibaka (name))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of āḍibaka
āḍibaka - name of a place or a battle, possibly related to 'Āḍi'
युद्धम् (yuddham) - battle, war, fight
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight, combat
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √yudh (to fight), used as a noun.
Root: yudh (class 4)
हरिश्चन्द्र-कथाम् (hariścandra-kathām) - the story of Hariścandr
(noun)
Accusative, feminine, singular of hariścandra-kathā
hariścandra-kathā - the narrative of Hariścandr
Compound type : tatpuruṣa (hariścandra+kathā)
- hariścandra – King Hariścandr (a legendary truthful king)
proper noun (masculine) - kathā – story, narrative, tale, discourse
noun (feminine)
तथा (tathā) - and, thus, so, likewise
(indeclinable)
कथयिष्यन्ति (kathayiṣyanti) - they will narrate, they will tell
(verb)
3rd person , plural, active, Future (Lṛṭ) of kath
Future 3rd plural
Future tense form of the causative/denominative verb √kath (to tell).
Root: kath (class 10)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
मर्त्याः (martyāḥ) - mortals, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of martya
martya - mortal, human, destined to die
सम्यक् (samyak) - properly, thoroughly, completely, well
(indeclinable)
श्रोष्यन्ति (śroṣyanti) - they will listen, they will hear
(verb)
3rd person , plural, active, Future (Lṛṭ) of śru
Future 3rd plural
Future tense form of the root √śru (to hear).
Root: śru (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)