Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,71

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-71, verse-8

पृच्छ मामिह किं कार्यं मयेत्युद्विग्नमानसः ।
त्वय्यागते महीपाल शृणु कार्यञ्च यत्त्वया ॥८॥
8. pṛccha māmiha kiṃ kāryaṃ mayetyudvignamānasaḥ .
tvayyāgate mahīpāla śṛṇu kāryañca yattvayā.
8. pṛccha mām iha kim kāryam mayā iti udvignamānasaḥ
tvayi āgate mahīpāla śṛṇu kāryam ca yat tvayā
8. With an anxious mind, you ask me here, 'What should I do?' O King (mahīpāla), when you have arrived, listen now to the task that is assigned to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पृच्छ (pṛccha) - ask (you singular)
  • माम् (mām) - me (accusative)
  • इह (iha) - here, in this world
  • किम् (kim) - what, why, whether
  • कार्यम् (kāryam) - task, duty, what is to be done
  • मया (mayā) - by me
  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • उद्विग्नमानसः (udvignamānasaḥ) - having an agitated mind, troubled mind
  • त्वयि (tvayi) - When you (referring to the king) (in you, upon you, when you)
  • आगते (āgate) - arrived, having come
  • महीपाल (mahīpāla) - O king, O protector of the earth
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear (you singular)
  • कार्यम् (kāryam) - task, duty, what is to be done
  • (ca) - and, also
  • यत् (yat) - which, what
  • त्वया (tvayā) - by you

Words meanings and morphology

पृच्छ (pṛccha) - ask (you singular)
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (Lot) of pṛcch
Imperative, 2nd person singular
Root "prach" (irregularly becomes "pṛcch" in present system), Class 6.
Root: prach (class 6)
Note: This is the sage referring to the king's implied question, not a direct command to the king to ask.
माम् (mām) - me (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
1st person singular pronoun.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Adverb of place.
किम् (kim) - what, why, whether
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why, how, whether
Interrogative pronoun/adjective.
Note: Interrogative for 'kāryam'.
कार्यम् (kāryam) - task, duty, what is to be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - duty, business, work, what is to be done, desirable, practicable
Gerundive (or Noun derived from Gerundive)
Formed from root "kṛ" (to do) + suffix "-ya" (gerundive).
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the implicit verb 'is'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
1st person singular pronoun.
Note: Agent in passive construction 'what is to be done by me'.
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
Quotation marker.
Note: Marks the quoted question.
उद्विग्नमानसः (udvignamānasaḥ) - having an agitated mind, troubled mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udvignamānasa
udvignamānasa - having an agitated mind, troubled in spirit, anxious
Compound type : bahuvrīhi (udvigna+mānasa)
  • udvigna – agitated, disturbed, anxious, terrified
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From prefix 'ud' + root 'vij' (to tremble) + suffix '-na'.
    Prefix: ud
    Root: vij (class 6)
  • mānasa – mind, heart, intellect
    noun (neuter)
    Derived from manas (mind).
Note: Refers to the king.
त्वयि (tvayi) - When you (referring to the king) (in you, upon you, when you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person singular pronoun.
Note: Forms a locative absolute construction with 'āgate'.
आगते (āgate) - arrived, having come
(adjective)
Locative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
Formed from prefix "ā" + root "gam" (to go) + suffix "-ta".
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Forms a locative absolute construction with 'tvayi'.
महीपाल (mahīpāla) - O king, O protector of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian, keeper
    noun (masculine)
    From root 'pā' (to protect).
    Root: pā (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear (you singular)
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (Lot) of śru
Imperative, 2nd person singular
Class 5 root.
Root: śru (class 5)
कार्यम् (kāryam) - task, duty, what is to be done
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - duty, business, work, what is to be done, desirable, practicable
Gerundive (or Noun derived from Gerundive)
Formed from root "kṛ" (to do) + suffix "-ya" (gerundive).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'śṛṇu'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun.
Note: Refers to 'kāryam'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person singular pronoun.
Note: Agent in passive construction 'what is (to be done) by you'.