Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,71

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-71, verse-7

ऋषिरुवाच ।
ज्ञातमेतन्मया पूर्वं यत् कृतन्ते नराधिप ।
कार्यमागमने चैव मत्समीपे तवाखिलम् ॥७॥
7. ṛṣiruvāca .
jñātametanmayā pūrvaṃ yat kṛtante narādhipa .
kāryamāgamane caiva matsamīpe tavākhilam.
7. ṛṣiḥ uvāca jñātam etat mayā pūrvam yat kṛtam te
narādhipa kāryam āgamane ca eva matsamīpe tava akhilam
7. The sage said: 'O King (narādhipa), all that you have done was known to me beforehand, as was your complete task upon coming to my presence.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • ज्ञातम् (jñātam) - known, understood
  • एतत् (etat) - Refers to all the events recounted by the king. (this (neuter nominative singular))
  • मया (mayā) - by me
  • पूर्वम् (pūrvam) - before, previously, formerly
  • यत् (yat) - which, what
  • कृतम् (kṛtam) - Refers to the actions performed by the king. (done, made, performed)
  • ते (te) - by you, for you, your
  • नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men
  • कार्यम् (kāryam) - task, duty, work
  • आगमने (āgamane) - upon coming, for coming, regarding arrival
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • मत्समीपे (matsamīpe) - in my presence, near me
  • तव (tava) - your, of you
  • अखिलम् (akhilam) - all, entire, complete

Words meanings and morphology

ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic hymn author
Note: The speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated perfect form of root "vac".
Root: vac (class 2)
ज्ञातम् (jñātam) - known, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jñāta
jñāta - known, understood, perceived
Past Passive Participle
Formed from root "jñā" (to know) + suffix "-ta".
Root: jñā (class 9)
एतत् (etat) - Refers to all the events recounted by the king. (this (neuter nominative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, here
Demonstrative pronoun.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
1st person singular pronoun.
Note: Agent in passive construction 'known by me'.
पूर्वम् (pūrvam) - before, previously, formerly
(indeclinable)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun.
Note: Refers to 'kṛtam'.
कृतम् (kṛtam) - Refers to the actions performed by the king. (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished, finished
Past Passive Participle
From root "kṛ" (to do) + suffix "-ta".
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - by you, for you, your
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person singular pronoun.
Note: Agent in passive construction 'done by you'.
नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, chief
    noun (masculine)
    From 'adhi' + root 'pā' (to protect, govern).
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)
कार्यम् (kāryam) - task, duty, work
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - duty, business, work, what is to be done, desirable, practicable
Gerundive (or Noun derived from Gerundive)
Formed from root "kṛ" (to do) + suffix "-ya" (gerundive).
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the implicit verb 'is'.
आगमने (āgamane) - upon coming, for coming, regarding arrival
(noun)
Locative, neuter, singular of āgamana
āgamana - coming, arrival, approach
Formed from prefix "ā" + root "gam" (to go) + suffix "-ana".
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Denotes 'at the time of arrival' or 'regarding the arrival'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
मत्समीपे (matsamīpe) - in my presence, near me
(noun)
Locative, neuter, singular of matsamīpa
matsamīpa - near me, in my vicinity, in my presence
Compound type : tatpuruṣa (mad+samīpa)
  • mad – me, my (alternative to 'mama' or 'mayā' in compounds)
    pronoun
    From 'aham' (I), here in compound form.
  • samīpa – proximity, nearness, vicinity
    noun (neuter)
Note: Denotes location.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person singular pronoun.
Note: Possessive, 'your task'.
अखिलम् (akhilam) - all, entire, complete
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akhila
akhila - all, entire, complete, whole, perfect
From 'a' (not) + 'khila' (deficient).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khila)
  • a – not, un-, without
    indeclinable
    Negative prefix.
  • khila – deficient, empty, waste, remainder
    adjective (masculine)