मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-65, verse-19
सर्वसत्त्वरुतज्ञोऽसौ स्वरोचिरपराजितः ।
निशम्य लज्जितो दध्यौ सत्यमेव हि नानृतम् ॥१९॥
निशम्य लज्जितो दध्यौ सत्यमेव हि नानृतम् ॥१९॥
19. sarvasattvarutajño'sau svarociraparājitaḥ .
niśamya lajjito dadhyau satyameva hi nānṛtam.
niśamya lajjito dadhyau satyameva hi nānṛtam.
19.
sarvasattvarutajñaḥ asau svarociḥ aparājitaḥ
niśamya lajjitaḥ dadhyau satyam eva hi na anṛtam
niśamya lajjitaḥ dadhyau satyam eva hi na anṛtam
19.
That unconquered Svaroci, who understood the calls of all creatures, became ashamed upon hearing this and pondered, "Indeed, only truth prevails, never falsehood."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वसत्त्वरुतज्ञः (sarvasattvarutajñaḥ) - The deer Svaroci, who understood the language of all animals. (knowing the cries of all beings)
- असौ (asau) - referring to Svaroci (he, that one)
- स्वरोचिः (svarociḥ) - The name of the deer. (Svaroci (proper name))
- अपराजितः (aparājitaḥ) - An epithet for Svaroci. (unconquered, undefeated, invincible)
- निशम्य (niśamya) - Upon hearing the king's words (from the previous context). (having heard, having perceived)
- लज्जितः (lajjitaḥ) - Svaroci became ashamed. (ashamed, embarrassed)
- दध्यौ (dadhyau) - Svaroci pondered. (he pondered, he meditated)
- सत्यम् (satyam) - truth, reality
- एव (eva) - Emphasizes 'truth'. (only, indeed, just)
- हि (hi) - Adds further emphasis. (indeed, surely, for)
- न (na) - not, no
- अनृतम् (anṛtam) - falsehood, untruth
Words meanings and morphology
सर्वसत्त्वरुतज्ञः (sarvasattvarutajñaḥ) - The deer Svaroci, who understood the language of all animals. (knowing the cries of all beings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvasattvarutajña
sarvasattvarutajña - one who knows the cries of all beings
Compound type : tatpuruṣa (sarva+sattva+ruta+jña)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - sattva – being, creature, essence, reality
noun (neuter) - ruta – sound, cry, roar, song
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root ru (to cry, roar)
Root: ru (class 2) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
Agent noun derived from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Compound modifying Svaroci
असौ (asau) - referring to Svaroci (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder
स्वरोचिः (svarociḥ) - The name of the deer. (Svaroci (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of svarocis
svarocis - having one's own light, shining by oneself
Compound type : bahuvrīhi (sva+rocis)
- sva – one's own
pronoun (masculine) - rocis – light, splendor, lustre
noun (feminine)
Root: ruc (class 1)
अपराजितः (aparājitaḥ) - An epithet for Svaroci. (unconquered, undefeated, invincible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aparājita
aparājita - unconquered, undefeated
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer) with upasarga parā and negative prefix a-
Compound type : nah-tatpuruṣa (a+parājita)
- a – not, un-
indeclinable - parājita – conquered, defeated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer) with upasarga parā
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
निशम्य (niśamya) - Upon hearing the king's words (from the previous context). (having heard, having perceived)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śam (to see, perceive) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: śam (class 4)
लज्जितः (lajjitaḥ) - Svaroci became ashamed. (ashamed, embarrassed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lajjita
lajjita - ashamed, embarrassed
Past Passive Participle
Derived from root lajj (to be ashamed)
Root: lajj (class 6)
दध्यौ (dadhyau) - Svaroci pondered. (he pondered, he meditated)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dhyai
Root: dhyai (class 1)
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
एव (eva) - Emphasizes 'truth'. (only, indeed, just)
(indeclinable)
हि (hi) - Adds further emphasis. (indeed, surely, for)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अनृतम् (anṛtam) - falsehood, untruth
(noun)
Nominative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untrue, false, falsehood, untruth
Compound type : nah-tatpuruṣa (a+ṛta)
- a – not, un-
indeclinable - ṛta – truth, cosmic order, righteousness
noun (neuter)