मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-65, verse-10
अभीष्टा कस्यचित् कान्ता कान्तः कस्याश्चिदीप्सितः ।
परस्परानुरागाढ्यं दाम्पत्यमतिदुर्लभम् ॥१०॥
परस्परानुरागाढ्यं दाम्पत्यमतिदुर्लभम् ॥१०॥
10. abhīṣṭā kasyacit kāntā kāntaḥ kasyāścidīpsitaḥ .
parasparānurāgāḍhyaṃ dāmpatyamatidurlabham.
parasparānurāgāḍhyaṃ dāmpatyamatidurlabham.
10.
abhīṣṭā kasyacit kāntā kāntaḥ kasyāścit īpsitaḥ
parasparānurāgāḍhyam dāmpatyam atidurlabham
parasparānurāgāḍhyam dāmpatyam atidurlabham
10.
For some man, his wife is beloved; for some woman, her husband is desired. But a married couple rich in mutual affection is exceedingly rare.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभीष्टा (abhīṣṭā) - beloved (desired, beloved, cherished)
- कस्यचित् (kasyacit) - for some (man) (of someone, by someone, belonging to someone)
- कान्ता (kāntā) - wife, beloved woman (beloved woman, wife, charming woman)
- कान्तः (kāntaḥ) - husband, beloved man (beloved man, husband, handsome)
- कस्याश्चित् (kasyāścit) - for some (woman) (of someone, by someone, belonging to someone (feminine))
- ईप्सितः (īpsitaḥ) - desired (desired, wished for, sought after)
- परस्परानुरागाढ्यम् (parasparānurāgāḍhyam) - rich in mutual affection (full of mutual affection, rich in mutual love)
- दाम्पत्यम् (dāmpatyam) - a married couple (or their state) (married state, conjugal relation, a couple)
- अतिदुर्लभम् (atidurlabham) - exceedingly rare (extremely rare, very difficult to obtain)
Words meanings and morphology
अभीष्टा (abhīṣṭā) - beloved (desired, beloved, cherished)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhīṣṭa
abhīṣṭa - desired, beloved, favorite, cherished
Past Passive Participle
From prefix abhi + iṣṭa (from root iṣ to desire).
Prefix: abhi
Root: iṣ (इष्) (class 4)
Note: Feminine nominative singular, refers to kāntā.
कस्यचित् (kasyacit) - for some (man) (of someone, by someone, belonging to someone)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain person
Indefinite pronoun, from kim (what, who) + cid (particle). Genitive singular masculine.
Note: Here used in the sense of 'for some man'.
कान्ता (kāntā) - wife, beloved woman (beloved woman, wife, charming woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kāntā
kāntā - beloved woman, wife, mistress, lovely
Feminine form of kānta (beloved, handsome).
Root: kam (कम्) (class 1)
Note: Subject of the first clause.
कान्तः (kāntaḥ) - husband, beloved man (beloved man, husband, handsome)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kānta
kānta - beloved, handsome, lovely, husband
Past Passive Participle
From root kam (कम्) "to love, desire" + kta.
Root: kam (कम्) (class 1)
Note: Subject of the second clause.
कस्याश्चित् (kasyāścit) - for some (woman) (of someone, by someone, belonging to someone (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain person
Indefinite pronoun, feminine genitive singular.
Note: Here used in the sense of 'for some woman'.
ईप्सितः (īpsitaḥ) - desired (desired, wished for, sought after)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of īpsita
īpsita - desired, wished, longed for, sought
Past Passive Participle
From desiderative stem īps (इप्स्) of root āp (आप्) "to obtain" + kta.
Root: āp (आप्) (class 5)
Note: Masculine nominative singular, agrees with kāntaḥ.
परस्परानुरागाढ्यम् (parasparānurāgāḍhyam) - rich in mutual affection (full of mutual affection, rich in mutual love)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parasparānurāgāḍhya
parasparānurāgāḍhya - full of mutual affection/love
Bahuvrīhi compound: "that which is rich in mutual affection."
Compound type : bahuvrīhi (paraspara+anurāga+āḍhya)
- paraspara – mutual, reciprocal, one another
adjective (masculine) - anurāga – affection, love, attachment, fondness
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: rañj (रञ्ज्) (class 1) - āḍhya – rich, wealthy, abundant, full of
adjective (masculine)
दाम्पत्यम् (dāmpatyam) - a married couple (or their state) (married state, conjugal relation, a couple)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāmpatya
dāmpatya - married state, conjugal relation, a married couple
From dampati (husband and wife) + ya suffix.
Note: Subject of the clause.
अतिदुर्लभम् (atidurlabham) - exceedingly rare (extremely rare, very difficult to obtain)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atidurlabha
atidurlabha - very rare, extremely difficult to obtain
Compound of ati- (exceedingly) and durlabha (rare, difficult to obtain).
Compound type : karmadhāraya (ati+durlabha)
- ati – exceedingly, very, too much
indeclinable - durlabha – rare, difficult to obtain, scarce
adjective (masculine)
Gerundive
From dur- (bad, difficult) + root labh (लभ्) + a suffix. Gerundive of labh with dur prefix.
Prefix: dur
Root: labh (लभ्) (class 1)
Note: Predicative adjective for dāmpatyam.