Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,129

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-129, verse-28

मार्कण्डेय उवाच ।
ततः कांश्चिद्द्विजान्भक्त्या प्रणिपत्य पुनः पुनः ।
स्वयज्ञे ऋत्विजश्चक्रे ते प्रचक्रुर्महामखम् ॥२८॥
28. mārkaṇḍeya uvāca .
tataḥ kāṃściddvijānbhaktyā praṇipatya punaḥ punaḥ .
svayajñe ṛtvijaścakre te pracakrurmahāmakham.
28. mārkaṇḍeyaḥ uvāca tataḥ kāṃścit dvijān bhaktyā praṇipatya
punaḥ punaḥ svayajñe ṛtvijaḥ cakre te pracakruḥ mahāmakham
28. Mārkaṇḍeya said: Then, having bowed down repeatedly with devotion (bhakti) to some brahmins (dvija), he appointed them as priests (ṛtvij) for his own `yajña`. They then performed a great `yajña` (mahāmakha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (the sage who is narrating) (Mārkaṇḍeya (a famous sage))
  • उवाच (uvāca) - he said (he said, he spoke)
  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
  • कांश्चित् (kāṁścit) - some (some, certain ones)
  • द्विजान् (dvijān) - brahmins (dvija) (brahmins, twice-born)
  • भक्त्या (bhaktyā) - with devotion (bhakti) (with devotion, by devotion, faith)
  • प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down (having bowed down, having prostrated, having saluted)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
  • स्वयज्ञे (svayajñe) - for his own yajña (in his own yajña, in his own sacrifice)
  • ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests (ṛtvij) (priests)
  • चक्रे (cakre) - he appointed (as priests) (he made, he performed, he appointed)
  • ते (te) - they (the appointed brahmins/priests) (they)
  • प्रचक्रुः (pracakruḥ) - they performed (they performed, they made, they began to do)
  • महामखम् (mahāmakham) - a great yajña (a great yajña, a great festival)

Words meanings and morphology

मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (the sage who is narrating) (Mārkaṇḍeya (a famous sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (name of a legendary sage)
Descendant of Mṛkaṇḍu.
उवाच (uvāca) - he said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect 3rd singular active
Root vac (वच्), Perfect tense, Pāṇinian class 2, parasmaipada.
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Adverbial from demonstrative pronoun tad.
कांश्चित् (kāṁścit) - some (some, certain ones)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of kaścit
kaścit - someone, anyone, a certain one
Indefinite pronoun, accusative plural masculine. From kim + cit.
द्विजान् (dvijān) - brahmins (dvija) (brahmins, twice-born)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (epithet for brahmin, kshatriya, vaishya; also bird, tooth)
Compound dvi (twice) + ja (born)
Root: jan (class 4)
भक्त्या (bhaktyā) - with devotion (bhakti) (with devotion, by devotion, faith)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, attachment, worship, faith
Action noun
From root bhaj (to divide, partake, worship) with suffix ktin.
Root: bhaj (class 1)
प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down (having bowed down, having prostrated, having saluted)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root pat (to fall) with prefixes pra- and ni-.
Prefixes: pra+ni
Root: pat (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
(indeclinable)
Adverb
पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
(indeclinable)
Adverb
स्वयज्ञे (svayajñe) - for his own yajña (in his own yajña, in his own sacrifice)
(noun)
Locative, masculine, singular of svayajña
svayajña - one's own yajña or sacrifice
Tatpurusha compound of sva (own) and yajña (sacrifice).
Compound type : tatpurusha (sva+yajña)
  • sva – own, self
    pronoun (masculine)
  • yajña – sacrifice, ritual, worship, yajña
    noun (masculine)
    Action noun
    From root yaj (to sacrifice)
    Root: yaj (class 1)
ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests (ṛtvij) (priests)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - priest, sacrificing priest
From ṛt (right time) and yaj (to sacrifice), one who sacrifices at the right time.
Root: yaj (class 1)
Note: Used as a predicate noun after the action of 'making' or 'appointing'.
चक्रे (cakre) - he appointed (as priests) (he made, he performed, he appointed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect 3rd singular middle
Root kṛ (कृ), Perfect tense, Pāṇinian class 8, ātmanepada.
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - they (the appointed brahmins/priests) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun, nominative plural masculine.
Note: Refers to the brahmins appointed as priests.
प्रचक्रुः (pracakruḥ) - they performed (they performed, they made, they began to do)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of prakṛ
Perfect 3rd plural active
From root kṛ (to do) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
महामखम् (mahāmakham) - a great yajña (a great yajña, a great festival)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāmakha
mahāmakha - a great yajña, a great festival or sacrifice
Tatpurusha compound of mahā (great) and makha (sacrifice, festival).
Compound type : karmadhāraya (mahā+makha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
    From mahat
  • makha – sacrifice, yajña, festival
    noun (masculine)