मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-129, verse-16
महत्सङ्ग्रामसंमर्देष्वविसंवादिपौरुषाः ।
क्रमेणाहं यतिष्यामि कस्मै तानभिसन्धितुम् ॥१६॥
क्रमेणाहं यतिष्यामि कस्मै तानभिसन्धितुम् ॥१६॥
16. mahatsaṅgrāmasaṃmardeṣvavisaṃvādipauruṣāḥ .
krameṇāhaṃ yatiṣyāmi kasmai tānabhisandhitum.
krameṇāhaṃ yatiṣyāmi kasmai tānabhisandhitum.
16.
mahat saṅgrāma sammardeṣu avisaṃvādi pauruṣāḥ
krameṇa aham yatiṣyāmi kasmai tān abhisandhitum
krameṇa aham yatiṣyāmi kasmai tān abhisandhitum
16.
Those (ancestors) whose valor was unfailing amidst the great throngs of battle – for what purpose shall I gradually strive to emulate them?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महत् (mahat) - great, large, mighty
- सङ्ग्राम (saṅgrāma) - battle, war, conflict
- सम्मर्देषु (sammardeṣu) - in the throngs, in the crushes, in the commotions
- अविसंवादि (avisaṁvādi) - unfailing, uncontradicted, undisputed
- पौरुषाः (pauruṣāḥ) - their (the ancestors') valor (valor, manliness, heroism)
- क्रमेण (krameṇa) - gradually, in due course, in succession
- अहम् (aham) - I
- यतिष्यामि (yatiṣyāmi) - I will strive, I will endeavor
- कस्मै (kasmai) - for what purpose? (implying futility or challenge) (for what purpose? to whom?)
- तान् (tān) - them, those
- अभिसन्धितुम् (abhisandhitum) - to emulate or match (the ancestors) (to resemble, to emulate, to equal, to strive for)
Words meanings and morphology
महत् (mahat) - great, large, mighty
(adjective)
of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
Note: First member of the compound 'mahat-saṅgrāma-sammardeṣu'
सङ्ग्राम (saṅgrāma) - battle, war, conflict
(noun)
of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, conflict, fight
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
Note: Second member of the compound 'mahat-saṅgrāma-sammardeṣu'
सम्मर्देषु (sammardeṣu) - in the throngs, in the crushes, in the commotions
(noun)
Locative, masculine, plural of sammarda
sammarda - throng, crowd, press, crush, conflict
Compound type : karmadhāraya (mahat+saṅgrāma+sammarda)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - saṅgrāma – battle, war
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: grah (class 9) - sammarda – throng, crush, commotion
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: mṛd (class 9)
Note: Forms the compound 'mahat-saṅgrāma-sammardeṣu'
अविसंवादि (avisaṁvādi) - unfailing, uncontradicted, undisputed
(adjective)
of avisaṃvādin
avisaṁvādin - unfailing, not contradicting, undisputed, certain
Derived from a (negation) + visaṃvādin (contradicting, failing). Visaṃvādin is from vi + sam + vad (to speak, contradict).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+visaṃvādin)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle - visaṃvādin – contradicting, failing, deceiving
adjective (masculine)
Agent noun from vi-sam-vad
Prefixes: vi+sam
Root: vad (class 1)
Note: First member of the Bahuvrīhi compound 'avisaṃvādi-pauruṣāḥ'
पौरुषाः (pauruṣāḥ) - their (the ancestors') valor (valor, manliness, heroism)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pauruṣa
pauruṣa - manliness, valor, heroism, strength, human effort
Derived from puruṣa + -a suffix
Compound type : bahuvrīhi (avisaṃvādin+pauruṣa)
- avisaṃvādin – unfailing, uncontradicting
adjective (masculine)
Prefixes: a+vi+sam
Root: vad (class 1) - pauruṣa – manliness, valor, heroism
noun (neuter)
Derived from puruṣa
Note: Forms a Bahuvrīhi compound 'avisaṃvādi-pauruṣāḥ' which refers to the ancestors
क्रमेण (krameṇa) - gradually, in due course, in succession
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krama
krama - step, order, course, succession, gradually
Root: kram (class 1)
Note: Used adverbially
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
यतिष्यामि (yatiṣyāmi) - I will strive, I will endeavor
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yat
Future Tense
From root yat, future 1st person singular
Root: yat (class 1)
कस्मै (kasmai) - for what purpose? (implying futility or challenge) (for what purpose? to whom?)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
Note: Used in an interrogative sense, 'to what end?'
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the ancestors
अभिसन्धितुम् (abhisandhitum) - to emulate or match (the ancestors) (to resemble, to emulate, to equal, to strive for)
(verb)
active, infinitive (tumun) of abhisandhā
Infinitive
From root dhā with upasargas abhi-sam, forming the infinitive -tum
Prefixes: abhi+sam
Root: dhā (class 3)
Note: Used with yatiṣyāmi