मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-129, verse-24
मार्कण्डेय उवाच ।
न चाप ऋत्विजो विप्रांस्तदाशेषक्षितीश्वरः ।
बहिर्वेद्यां तदा दानं स दातुमुपचक्रमे ॥२४॥
न चाप ऋत्विजो विप्रांस्तदाशेषक्षितीश्वरः ।
बहिर्वेद्यां तदा दानं स दातुमुपचक्रमे ॥२४॥
24. mārkaṇḍeya uvāca .
na cāpa ṛtvijo viprāṃstadāśeṣakṣitīśvaraḥ .
bahirvedyāṃ tadā dānaṃ sa dātumupacakrame.
na cāpa ṛtvijo viprāṃstadāśeṣakṣitīśvaraḥ .
bahirvedyāṃ tadā dānaṃ sa dātumupacakrame.
24.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca na ca āpa ṛtvijaḥ viprān tadā aśeṣaḥ
kṣitīśvaraḥ bahirvedyām tadā dānaṃ sa dātum upacakrame
kṣitīśvaraḥ bahirvedyām tadā dānaṃ sa dātum upacakrame
24.
Mārkaṇḍeya said: And when that great king (kṣitīśvara) could not obtain brahmins (vipra) as priests (ṛtvij), he then began to distribute gifts (dāna) outside the sacrificial altar.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (name of a sage)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- आप (āpa) - he obtained, he reached
- ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests, sacrificial priests
- विप्रान् (viprān) - brahmins, learned ones
- तदा (tadā) - then, at that time
- अशेषः (aśeṣaḥ) - the entire/great king (epithet) (all, entire, complete, without remainder)
- क्षितीश्वरः (kṣitīśvaraḥ) - king, ruler of the earth, sovereign
- बहिर्वेद्याम् (bahirvedyām) - outside the sacrificial altar
- तदा (tadā) - then, at that time
- दानं (dānaṁ) - gift, donation, act of giving
- स (sa) - he, that
- दातुम् (dātum) - to give
- उपचक्रमे (upacakrame) - he began, he undertook, he started
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - name of an ancient sage, son of Mṛkaṇḍu
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आप (āpa) - he obtained, he reached
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of āp
Root: āp (class 5)
ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests, sacrificial priests
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - a sacrificing priest
विप्रान् (viprān) - brahmins, learned ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of vipra
vipra - inspired, learned, a brahmin, a sage
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अशेषः (aśeṣaḥ) - the entire/great king (epithet) (all, entire, complete, without remainder)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśeṣa
aśeṣa - all, entire, without remainder
negation of śeṣa (remainder)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śeṣa)
- a – not, non-
indeclinable - śeṣa – remainder, balance, residue
noun (masculine)
क्षितीश्वरः (kṣitīśvaraḥ) - king, ruler of the earth, sovereign
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣitīśvara
kṣitīśvara - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (kṣiti+īśvara)
- kṣiti – earth, ground, dwelling
noun (feminine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
बहिर्वेद्याम् (bahirvedyām) - outside the sacrificial altar
(noun)
Locative, feminine, singular of bahirvedī
bahirvedī - outside the altar or sacrificial ground
Compound type : avyayībhāva (bahis+vedī)
- bahis – outside, externally
indeclinable - vedī – sacrificial altar, ground prepared for a sacrifice
noun (feminine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
दानं (dānaṁ) - gift, donation, act of giving
(noun)
Accusative, neuter, singular of dāna
dāna - gift, donation, giving, liberality
from √dā
Root: dā (class 3)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दातुम् (dātum) - to give
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of purpose from √dā
Root: dā (class 3)
उपचक्रमे (upacakrame) - he began, he undertook, he started
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of kram
Prefix: upa
Root: kram (class 1)