Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,129

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-129, verse-24

मार्कण्डेय उवाच ।
न चाप ऋत्विजो विप्रांस्तदाशेषक्षितीश्वरः ।
बहिर्वेद्यां तदा दानं स दातुमुपचक्रमे ॥२४॥
24. mārkaṇḍeya uvāca .
na cāpa ṛtvijo viprāṃstadāśeṣakṣitīśvaraḥ .
bahirvedyāṃ tadā dānaṃ sa dātumupacakrame.
24. mārkaṇḍeyaḥ uvāca na ca āpa ṛtvijaḥ viprān tadā aśeṣaḥ
kṣitīśvaraḥ bahirvedyām tadā dānaṃ sa dātum upacakrame
24. Mārkaṇḍeya said: And when that great king (kṣitīśvara) could not obtain brahmins (vipra) as priests (ṛtvij), he then began to distribute gifts (dāna) outside the sacrificial altar.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • आप (āpa) - he obtained, he reached
  • ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests, sacrificial priests
  • विप्रान् (viprān) - brahmins, learned ones
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • अशेषः (aśeṣaḥ) - the entire/great king (epithet) (all, entire, complete, without remainder)
  • क्षितीश्वरः (kṣitīśvaraḥ) - king, ruler of the earth, sovereign
  • बहिर्वेद्याम् (bahirvedyām) - outside the sacrificial altar
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • दानं (dānaṁ) - gift, donation, act of giving
  • (sa) - he, that
  • दातुम् (dātum) - to give
  • उपचक्रमे (upacakrame) - he began, he undertook, he started

Words meanings and morphology

मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - name of an ancient sage, son of Mṛkaṇḍu
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
आप (āpa) - he obtained, he reached
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of āp
Root: āp (class 5)
ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests, sacrificial priests
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - a sacrificing priest
विप्रान् (viprān) - brahmins, learned ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of vipra
vipra - inspired, learned, a brahmin, a sage
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अशेषः (aśeṣaḥ) - the entire/great king (epithet) (all, entire, complete, without remainder)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśeṣa
aśeṣa - all, entire, without remainder
negation of śeṣa (remainder)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śeṣa)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • śeṣa – remainder, balance, residue
    noun (masculine)
क्षितीश्वरः (kṣitīśvaraḥ) - king, ruler of the earth, sovereign
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣitīśvara
kṣitīśvara - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (kṣiti+īśvara)
  • kṣiti – earth, ground, dwelling
    noun (feminine)
  • īśvara – lord, master, ruler
    noun (masculine)
बहिर्वेद्याम् (bahirvedyām) - outside the sacrificial altar
(noun)
Locative, feminine, singular of bahirvedī
bahirvedī - outside the altar or sacrificial ground
Compound type : avyayībhāva (bahis+vedī)
  • bahis – outside, externally
    indeclinable
  • vedī – sacrificial altar, ground prepared for a sacrifice
    noun (feminine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
दानं (dānaṁ) - gift, donation, act of giving
(noun)
Accusative, neuter, singular of dāna
dāna - gift, donation, giving, liberality
from √dā
Root: dā (class 3)
(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दातुम् (dātum) - to give
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of purpose from √dā
Root: dā (class 3)
उपचक्रमे (upacakrame) - he began, he undertook, he started
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of kram
Prefix: upa
Root: kram (class 1)