मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-129, verse-26
अहोऽतिशोभनं पृथ्व्यां यद्विप्रो नाधनः क्वचित् ।
अशोभनं च यत्कोशो विफलोयमयज्विनः ॥२६॥
अशोभनं च यत्कोशो विफलोयमयज्विनः ॥२६॥
26. aho'tiśobhanaṃ pṛthvyāṃ yadvipro nādhanaḥ kvacit .
aśobhanaṃ ca yatkośo viphaloyamayajvinaḥ.
aśobhanaṃ ca yatkośo viphaloyamayajvinaḥ.
26.
aho atiśobhanam pṛthvyām yat vipraḥ na adhanaḥ kvacit
aśobhanam ca yat kośaḥ viphalaḥ ayam ayajvinaḥ
aśobhanam ca yat kośaḥ viphalaḥ ayam ayajvinaḥ
26.
Oh, it is excellent on earth that no brahmin (dvija) is ever without wealth! And it is indeed deplorable that this treasury of a non-performer of `yajña` (ayajvin) is fruitless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहो (aho) - Oh! (expresses surprise and lament) (Oh!, Alas!, Ah! (expression of wonder, sorrow, or scorn))
- अतिशोभनम् (atiśobhanam) - excellent, very good (used ironically) (very beautiful, very good, exceedingly splendid)
- पृथ्व्याम् (pṛthvyām) - on earth (on the earth, in the world)
- यत् (yat) - that (introducing a clause) (that, which, because)
- विप्रः (vipraḥ) - brahmin (dvija) (brahmin, sage, inspired person)
- न (na) - not (not, no)
- अधनः (adhanaḥ) - without wealth (moneyless, poor, without wealth)
- क्वचित् (kvacit) - anywhere (anywhere, at any time, sometimes)
- अशोभनम् (aśobhanam) - deplorable (unbeautiful, ugly, bad, inauspicious, deplorable)
- च (ca) - and (and, also)
- यत् (yat) - that (introducing a clause) (that, which, because)
- कोशः (kośaḥ) - treasury (of the speaker) (treasury, store, container, sheath)
- विफलः (viphalaḥ) - fruitless, useless (fruitless, useless, unavailing)
- अयम् (ayam) - this (referring to the treasury) (this, he)
- अयज्विनः (ayajvinaḥ) - of one who does not perform yajña
Words meanings and morphology
अहो (aho) - Oh! (expresses surprise and lament) (Oh!, Alas!, Ah! (expression of wonder, sorrow, or scorn))
(indeclinable)
Interjection
अतिशोभनम् (atiśobhanam) - excellent, very good (used ironically) (very beautiful, very good, exceedingly splendid)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atiśobhana
atiśobhana - very beautiful, exceedingly splendid, very good
Compound of ati (exceedingly) and śobhana (beautiful, good).
Compound type : prādi-samāsa (ati+śobhana)
- ati – over, beyond, exceeding, very
indeclinable
Prefix/indeclinable - śobhana – beautiful, splendid, good, auspicious
adjective (neuter)
Present Active Participle (derived nominal)
From root śubh (to shine, be beautiful)
Root: śubh (class 1)
Note: Refers to the situation described by yat.
पृथ्व्याम् (pṛthvyām) - on earth (on the earth, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthvī
pṛthvī - earth, ground, world
Feminine noun ending in -ī
Root: pṛth
यत् (yat) - that (introducing a clause) (that, which, because)
(indeclinable)
Relative pronoun used as a conjunction.
Note: Acts as a conjunction here.
विप्रः (vipraḥ) - brahmin (dvija) (brahmin, sage, inspired person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, sage, inspired person, learned
From root vip (to tremble, move quickly, be inspired)
Root: vip
Note: Subject of the clause.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अधनः (adhanaḥ) - without wealth (moneyless, poor, without wealth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhana
adhana - moneyless, poor, without wealth
Tatpurusha compound (negative prefix 'a-')
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dhana)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - dhana – wealth, riches, money
noun (neuter)
क्वचित् (kvacit) - anywhere (anywhere, at any time, sometimes)
(indeclinable)
Formed from kva (where) + cit (an indefinite particle).
अशोभनम् (aśobhanam) - deplorable (unbeautiful, ugly, bad, inauspicious, deplorable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśobhana
aśobhana - unbeautiful, ugly, bad, inauspicious, deplorable
Tatpurusha compound (negative prefix 'a-')
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śobhana)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - śobhana – beautiful, splendid, good, auspicious
adjective (neuter)
Present Active Participle (derived nominal)
From root śubh (to shine, be beautiful)
Root: śubh (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
यत् (yat) - that (introducing a clause) (that, which, because)
(indeclinable)
Relative pronoun used as a conjunction.
Note: Acts as a conjunction here.
कोशः (kośaḥ) - treasury (of the speaker) (treasury, store, container, sheath)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kośa
kośa - treasury, store, container, sheath, cell
विफलः (viphalaḥ) - fruitless, useless (fruitless, useless, unavailing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viphala
viphala - fruitless, useless, unavailing
Bahuvrīhi compound of vi (without) and phala (fruit).
Compound type : bahuvrīhi (vi+phala)
- vi – without, apart, dis-
indeclinable
Prefix - phala – fruit, result, reward
noun (neuter)
अयम् (ayam) - this (referring to the treasury) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun
अयज्विनः (ayajvinaḥ) - of one who does not perform yajña
(noun)
Genitive, masculine, singular of ayajvin
ayajvin - one who does not perform yajña or sacrifices
Compound of a (not) and yajvin (performer of yajña).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+yajvin)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - yajvin – one who performs yajña, a sacrificer
noun (masculine)
Agent noun
From root yaj (to sacrifice, worship)
Root: yaj (class 1)
Note: Qualifies kośaḥ.