Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,120

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-120, verse-25

मार्कण्डेय उवाच ।
इति पृष्टो नरेन्द्रेण स दैवज्ञो विमृश्य तत् ।
दुर्मनाः प्राह विज्ञातपरमार्थो महीपतिम् ॥२५॥
25. mārkaṇḍeya uvāca .
iti pṛṣṭo narendreṇa sa daivajño vimṛśya tat .
durmanāḥ prāha vijñātaparamārtho mahīpatim.
25. mārkaṇḍeyaḥ uvāca | iti pṛṣṭaḥ narendreṇa saḥ daivajñaḥ
vimṛśya tat | durmanāḥ prāha vijñātapararmārthaḥ mahīpatim
25. Mārkaṇḍeya said: Being thus questioned by the king (narendra), that astrologer, having reflected upon it and realizing the ultimate truth (paramārtha), spoke to the lord of the earth (mahīpati) with a heavy heart.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a proper name, name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • इति (iti) - thus
  • पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
  • नरेन्द्रेण (narendreṇa) - by the king, by the lord of men
  • सः (saḥ) - he, that (masculine)
  • दैवज्ञः (daivajñaḥ) - astrologer, knower of fate
  • विमृश्य (vimṛśya) - having reflected, having deliberated
  • तत् (tat) - that, it (neuter)
  • दुर्मनाः (durmanāḥ) - unhappy, dejected, with a heavy heart
  • प्राह (prāha) - said, spoke
  • विज्ञातपरर्मार्थः (vijñātapararmārthaḥ) - realizing the ultimate truth (one who has realized the ultimate truth)
  • महीपतिम् (mahīpatim) - to the king, to the lord of the earth (mahīpati) (accusative)

Words meanings and morphology

मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a proper name, name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (name of a sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus
(indeclinable)
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, interrogated
Past Passive Participle
From root pracch- (to ask)
Root: pracch (class 6)
नरेन्द्रेण (narendreṇa) - by the king, by the lord of men
(noun)
Instrumental, masculine, singular of narendra
narendra - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nara+indra)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, most excellent (often refers to the deity Indra)
    noun (masculine)
सः (saḥ) - he, that (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
दैवज्ञः (daivajñaḥ) - astrologer, knower of fate
(noun)
Nominative, masculine, singular of daivajña
daivajña - astrologer, soothsayer, knower of fate
विमृश्य (vimṛśya) - having reflected, having deliberated
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From root mṛś- (to touch, to consider) with prefix vi- and suffix -ya
Prefix: vi
Root: mṛś (class 6)
तत् (tat) - that, it (neuter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
दुर्मनाः (durmanāḥ) - unhappy, dejected, with a heavy heart
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmanas
durmanas - unhappy, dejected, sad, ill-disposed
Compound type : bahuvrihi (dur+manas)
  • dur – bad, difficult, ill
    indeclinable
  • manas – mind, intellect, heart
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
प्राह (prāha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prāha
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
विज्ञातपरर्मार्थः (vijñātapararmārthaḥ) - realizing the ultimate truth (one who has realized the ultimate truth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijñātapararmārtha
vijñātapararmārtha - one who has understood the ultimate truth
Compound type : bahuvrihi (vijñāta+parama+artha)
  • vijñāta – known, understood, perceived
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root jñā- (to know) with prefix vi-
    Prefix: vi
    Root: jñā (class 9)
  • parama – highest, supreme, ultimate
    adjective (masculine)
  • artha – meaning, purpose, object, reality (paramārtha: ultimate reality/truth)
    noun (masculine)
महीपतिम् (mahīpatim) - to the king, to the lord of the earth (mahīpati) (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpurusha (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)