मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-120, verse-23
यदा सा मानिनी कञ्चिन्न जग्राह वरं मुने ।
तदा पप्रच्छ दैवज्ञं विवाहार्थं नरेश्वरः ॥२३॥
तदा पप्रच्छ दैवज्ञं विवाहार्थं नरेश्वरः ॥२३॥
23. yadā sā māninī kañcinna jagrāha varaṃ mune .
tadā papraccha daivajñaṃ vivāhārthaṃ nareśvaraḥ.
tadā papraccha daivajñaṃ vivāhārthaṃ nareśvaraḥ.
23.
yadā sā māninī kañcit na jagrāha varam mune |
tadā papraccha daivajñam vivāhārtham nareśvaraḥ
tadā papraccha daivajñam vivāhārtham nareśvaraḥ
23.
When that proud lady, O sage, did not accept any boon, then the king (nareśvara) asked the astrologer regarding the marriage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- सा (sā) - she, that (feminine)
- मानिनी (māninī) - proud, conceited lady
- कञ्चित् (kañcit) - any, some (accusative)
- न (na) - not
- जग्राह (jagrāha) - took, accepted
- वरम् (varam) - boon (boon, desired object (accusative))
- मुने (mune) - O sage!
- तदा (tadā) - then, at that time
- पप्रच्छ (papraccha) - asked, inquired
- दैवज्ञम् (daivajñam) - astrologer, knower of fate (accusative)
- विवाहार्थम् (vivāhārtham) - for the purpose of marriage, regarding marriage
- नरेश्वरः (nareśvaraḥ) - king, lord of men
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
मानिनी (māninī) - proud, conceited lady
(adjective)
Nominative, feminine, singular of māninī
māninī - proud, conceited (lady), self-respecting
Feminine form of mānin
Root: man (class 4)
कञ्चित् (kañcit) - any, some (accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kañcit
kañcit - someone, something, any, a certain
Combination of kim + cit
न (na) - not
(indeclinable)
जग्राह (jagrāha) - took, accepted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Root: grah (class 9)
वरम् (varam) - boon (boon, desired object (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, desired object, choice, bridegroom, excellent
मुने (mune) - O sage!
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पप्रच्छ (papraccha) - asked, inquired
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pracch
Root: pracch (class 6)
दैवज्ञम् (daivajñam) - astrologer, knower of fate (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of daivajña
daivajña - astrologer, soothsayer, knower of fate
विवाहार्थम् (vivāhārtham) - for the purpose of marriage, regarding marriage
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (vivāha+artha)
- vivāha – marriage, wedding
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: vah (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
नरेश्वरः (nareśvaraḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nareśvara
nareśvara - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nara+īśvara)
- nara – man, human being
noun (masculine) - īśvara – lord, master, god
noun (masculine)
Root: īś (class 2)