Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,120

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-120, verse-22

पुनः पुनश्च पित्रोक्ता तथापि च पुरोधसा ।
आलम्ब्यतामिति वरो यस्ते राजसु रोचते ॥२२॥
22. punaḥ punaśca pitroktā tathāpi ca purodhasā .
ālambyatāmiti varo yaste rājasu rocate.
22. punaḥ punaḥ ca pitroktā tathā api ca purodhasā
| ālambyatām iti varaḥ yaḥ te rājasu rocate
22. Even though she was repeatedly told by her father and also by the family priest: "Let this boon be accepted, which pleases you among the kings."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुनः (punaḥ) - again; repeatedly
  • पुनः (punaḥ) - again; repeatedly
  • (ca) - and
  • पित्रोक्ता (pitroktā) - spoken by the father
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • अपि (api) - also, even
  • (ca) - and
  • पुरोधसा (purodhasā) - by the family priest
  • आलम्ब्यताम् (ālambyatām) - let it be accepted, let it be held
  • इति (iti) - thus, so (marks direct speech or thought)
  • वरः (varaḥ) - boon (boon, desired object, bridegroom)
  • यः (yaḥ) - which, who
  • ते (te) - to you, for you (dative/genitive)
  • राजसु (rājasu) - among kings
  • रोचते (rocate) - pleases (pleases, shines)

Words meanings and morphology

पुनः (punaḥ) - again; repeatedly
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again; repeatedly
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
पित्रोक्ता (pitroktā) - spoken by the father
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pitroktā
pitroktā - spoken by the father
Compound type : tatpurusha (pitṛ+ukta)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • ukta – spoken, said, told
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    From root vac- (to speak)
    Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
पुरोधसा (purodhasā) - by the family priest
(noun)
Instrumental, masculine, singular of purodhas
purodhas - family priest, chaplain
आलम्ब्यताम् (ālambyatām) - let it be accepted, let it be held
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of ālamb
Prefix: ā
Root: lamb (class 1)
इति (iti) - thus, so (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
वरः (varaḥ) - boon (boon, desired object, bridegroom)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, desired object, choice, bridegroom, excellent
यः (yaḥ) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
ते (te) - to you, for you (dative/genitive)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
राजसु (rājasu) - among kings
(noun)
Locative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
रोचते (rocate) - pleases (pleases, shines)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)